Results for fatum translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

fatum

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

fatum nos tungebit

Italian

il destino ci colpirà

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

« on the effectiveness of sterilized foreign exchange intervention » , by r. fatum , february 2000 .

Italian

on the effectiveness of sterilised foreign exchange intervention , di r. fatum , febbraio 2000 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

derived from the latin fatum, meaning fate, fado sings of destiny, of that intricate web in the lives of men, of ordinary people, of fishermen and of their women who always pine for their return.

Italian

dal latino fatum cioè destino, il fado canta il destino, quell’intricata trama del vivere degli uomini, della gente normale, dei pescatori, delle loro donne sempre in attesa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this brief work, alberti abandons almost entirely the dialogue form of the other texts in the intercenales, in order to write a vision, drawing on the tradition of the philosophical dream: the author describes the behaviour of various types of souls that symbolise lives – true and proper devices - that struggle to survive in the whirling river of life. alberti emphasises the relationship between cosmic order – fatum – and human initiative – fortuna, even in the sense of occasio, the opportunity more or less favourable to act, in accordance with resources that are objectively available.

Italian

in questa operetta alberti abbandona pressoché totalmente la forma dialogica propria degli altri testi delle intercenales, per narrare invece una visione, rifacendosi alla tradizione del sogno filosofico: l’autore descrive il comportamento dei diversi tipi di anime che simboleggiano i generi di vita – vere e proprie ‘imprese’ – che lottano per sopravvivere nel fiume vorticoso dell’esistenza. alberti evidenzia il rapporto fra ordine cosmico – fatum – e iniziativa umana – fortuna, intensa anche nel senso di occasio, opportunità più o meno favorevole di agire, secondo le risorse oggettivamente disponibili.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,813,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK