Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
server has been running: {0}
il server è in funzione da: {0}
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it has been running since 2003.
esso è in vigore dal 2003.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it has been continually running behind.
in questo settore, l'unione europea è costantemente rimasta indietro.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this program has been running since:
il programma è in esecuzione da:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
it has been running successfully for 20 years.
opera con successo da vent'anni.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the scheme has, astonishingly, already been running(...)
ne segue(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the amount of time in seconds the jvm has been running.
l'intervallo di tempo in secondi da quando jvm è in esecuzione.
Last Update: 2006-10-20
Usage Frequency: 7
Quality:
we have been running this property since 1990
ci sono in corso questa proprietà dal 1990
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been running this hotel since 1990,
abbiamo gestito questo albergo dal 1990,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we’ve been running events for 30 years.
in cwt meetings & events ci occupiamo dell'organizzazione di eventi da oltre 30 anni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
costa rica has been running with only renewable energy for nearly 3 months
per circa 3 mesi, la costa rica s’è alimentata soltanto con energia rinnovabile
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
has been running the ministry some grubby at the restaurant is good and cheap.
È stato in esecuzione il ministero qualche sudicio al ristorante è buono e conveniente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the pivi family has been running the hotel for over 20 years with great professionalism.
la famiglia pivi si occupa della gestione dell’albergo da oltre 20 anni con provata
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the jezebel spirit, has been running circles around so many people, it is tragic.
lo spirito di gezabele sta girando in circoli intorno a molte persone, È tragico
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after a slow start, programme implementation in general has been running at full speed in 2002.
dopo l’avvio lento nell’attuazione, i programmi nel 2002 sono generalmente avanzati a pieno ritmo.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the programme is building on the experiences of the daphne initiative which has been running since 1997.
il programma si basa sulle esperienze dell'iniziativa daphne, lanciata già nel 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
the un has been running kosovo for eight years and, clearly, the status quo is not sustainable.
l'ue gestisce il kosovo da otto anni e, chiaramente, non è sostenibile mantenere questa situazione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
if your computer has been running slowly lately, you should try de fragmenting the data on your hard drive.
se, negli ultimi tempi, il tuo computer funziona più lentamente, allora è giunto il momento di ordinare l’informazione contenuta nel disco rigido.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
since the end of june, hupac has been running a weekly container train for borusan logistics of turkey.
dalla fine di giugno hupac gestisce un treno container settimanale per l’impresa di logistica turca borusan logistics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the same family has been running the hotel for 45 years, receiving guests warmly and lavishing attention on them.
da 45 anni la stessa famiglia gestisce l’albergo ed accoglie gli ospiti con attenzione e cordialità.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: