Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i can?t get used to it    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

GET TO KNOW <PROTECTED>

CONOSCI L’<PROTECTED>

Last Update: 2006-07-17
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

I say" yes" to emissions trading- let us get on with it.
http://www.europarl.europa.eu/

Dico" sì" allo scambio dei diritti di emissione, procediamo in questa direzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

How to get to the Campuses

Come raggiungere i Campus

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

I say " yes " to emissions trading -let us get on with it.

Dico " sì " allo scambio dei diritti di emissione, procediamo in questa direzione.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get to Venice quickly and easily,

Venezia in tutta comodità:

Last Update: 2007-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Deborah.regine

Children of all ages can get to know the scientific world playing with science.

Bambini di tutte le et possono avvicinarsi al mondo scientifico giocando con la scienza:

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Children of all ages can get to know the scientific world playing with science.

Bambini di tutte le età possono avvicinarsi al mondo scientifico giocando con la scienza:

Last Update: 2006-07-17
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

It can also be used by third parties.

Può anche essere utilizzato da utenti esterni.

Last Update: 2007-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

So I would like to ask the Council what it can do to get us out of this impasse.
http://www.europarl.europa.eu/

Pertanto chiedo al Consiglio che cosa può fare per sbloccare questa posizione di stallo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

But you can’ t use it to set or select your dose.
http://www.emea.europa.eu/

Non utilizzare tale indicatore per selezionare o scegliere la dose desiderata.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

How can I get extra information on a specific topic?

Come si possono ottenere informazioni aggiuntive su uno specifico argomento?

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

I wanted to get out on the tenth floor. It wasn' t on.
http://www.europarl.europa.eu/

Volevo scendere al decimo piano: non ci sono riuscita.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I wanted to get out on the tenth floor. It wasn ' t on.
http://www.europarl.europa.eu/

Volevo scendere al decimo piano: non ci sono riuscita.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

How do I get to <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>?

Come si raggiunge <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>?

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

\t -i \t Lists the methods supported by this version of the\n \t \t command - these methods can be used as arguments\n \t \t to the '-m' option.\n

\t -i \t Elenca i metodi supportati da questa versione del\n \t \t comando - questi metodi possono essere utilizzati come argomenti\n \t \t per l'opzione '-m'.\n

Last Update: 2004-07-09
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Don't hesitate to call us if you need help with your baggage!

Chiamateci se avete bisogno di aiuto con i bagagli!

Last Update: 2007-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can get to the lake on the <PROTECTED> bus for Abbiategrass. Get off at the <PROTECTED> <PROTECTED> stop (then walk about 1 km down the country road).

Il lago è raggiungibile con l'autobus <PROTECTED> per Abbiategrasso fermata <PROTECTED> <PROTECTED> (poi circa 1 km a piedi su stradina di campagna).

Last Update: 2008-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

say that the variation can be positive, therefore it would seem to be an inconvenient operation, but if I have equivalent roles to delete then it is worth it!

dire che la variazione può essere positiva, quindi sembrerebbe un'operazione non conveniente, ma se ho ruoli equivalenti da cancellare allora conviene!

Last Update: 2008-01-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

A show that allows us to get to know <PROTECTED> <PROTECTED> from a different point of view.

Uno spettacolo che ci fa conoscere <PROTECTED> <PROTECTED> da un punto di vista diverso.

Last Update: 2007-12-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Use this feature to buy music or tickets. You can choose from your favorite internet retailers. \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\tConnect to the internet to experience it.

Questa funzionalità consente di acquistare musica o biglietti. È possibile scegliere fra i propri rivenditori Internet preferiti. \t\t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t\tCollegandosi a Internet è possibile sperimentare i nuovi servizi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  inconvenient (English - Italian) | information (English - Italian) | equivalent (English - Italian)


Users are now asking for help: dusun (Malay>English) | gilli (Dutch>Spanish) | this easy chair is quite comfortable (English>Russian) | nossa que linda (Portuguese>English) | tÕhusus (Estonian>English) | sigarennau (Welsh>English) | binigyan ko ng pera ang ale na namamalimos (Tagalog>English) | vervalsingstechnieken (Dutch>French) | unafortunately (English>Portuguese) | coe (English>Slovenian) | thanks for your letter (English>Portuguese) | allyloxyethanol (English>Spanish) | croquetout (French>English) | nore (English>Serbian) | the more the better (English>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语