You searched for: i have it now from the day was born [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2008-04-16 |
It was a suburban residence from the Late Mediaeval period which
|
Last Update: 2008-04-16 |
This is how the first manufacturing company of <PROTECTED> was born.
|
Last Update: 2007-10-25 |
Adjacent to the villa is the house where Pope Pius XI was born.
|
Last Update: 2009-04-03 |
the mother earth from which the spirit is born and stretches towards the sky.
|
la madre terra da cui nasce lo spirito e si erge verso il cielo.
|
Last Update: 2008-01-16 |
In those years, the residents' interest to protect the <PROTECTED> from the building invasion was born and grew.
|
In quegli anni è nato e cresciuto l'interesse dei cittadini per preservare il <PROTECTED> dall'invasione dell'edilizia.
|
Last Update: 2008-04-16 |
to highlight the personalities, values and pathways that have marked painting from the early nineteen hundreds to the present day in the Lombardy-Veneto regions.
|
rimettere in luce le personalità, i valori, i percorsi che hanno segnato lo svolgimento della pittura dal primo novecento ad oggi nell’area territoriale lombardo-veneta.
|
Last Update: 2008-03-05 |
A valuable selection of ten paintings by the artist who was born in Naples but adopted Trieste as his home town.
|
Una preziosa selezione di dieci dipinti dell’artista nato a Napoli ma triestino d’adozione.
|
Last Update: 2008-11-07 |
the bell tower is now near the access from Via S. <PROTECTED>, where there was once the apse.
|
il campanile si trova oggi in corrispondenza dell’accesso da via S. <PROTECTED>, dove una volta c’era l’abside.
|
Last Update: 2007-10-25 |
From here on it narrates the day max <PROTECTED>, the last bohemian, the last available maestro, died.
|
D’ora in poi parla del giorno della morte di Max <PROTECTED>, l’ultimo bohemien, l’ultimo maestro disponibile.
|
Last Update: 2008-10-14 |
The house where he was born is now home to a display of his memorabilia and uniforms and is a must for any tourist.
|
La sua casa natale dove sono conservati ed esposti oggetti e uniformi in memoria, è tappa obbligata per ogni turista.
|
Last Update: 2007-12-20 |
IL <PROTECTED> was born in Milan in 2001, the work of <PROTECTED> <PROTECTED> and <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
IL <PROTECTED> è un progetto che nasce a Milano nel 2001 a opera di <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-02-14 |
"Old books in the piazza" was born in 1995 and ever since then, it has seen a constant growth in the number of exhibitors.
|
Vecchi libri in piazza è nato nel 1995 e da allora non ha visto che aumentare il numero di espositori.
|
Last Update: 2007-12-20 |
It was founded at the beginning of the last century and now holds about 600,000 original photographs dating from 1840 to today.
|
Si è costituito agli inizi del secolo scorso e oggi il suo patrimonio ammonta a circa 600.000 fotografie originali databili dal 1840 ai giorni nostri.
|
Last Update: 2009-02-05 |
<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> & <PROTECTED> (<PROTECTED>) was born, and soon became the most important factory in <PROTECTED>.
|
Nacque la <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> & <PROTECTED> (<PROTECTED>) che divenne presto la più importante fabbrica di <PROTECTED>.
|
Last Update: 2009-04-03 |
From the <PROTECTED> family the building was then passed to the <PROTECTED> family and then to the <PROTECTED> family and now it is owned by the municipality.
|
Dagli <PROTECTED> il palazzo passò ai <PROTECTED>, poi ai <PROTECTED> e ora è di proprietà comunale.
|
Last Update: 2008-01-09 |
In 1765 the baptistery was built in the church's third span, taking it away from the present day chapel dedicated to the <PROTECTED> of the <PROTECTED>, requested and finished by don <PROTECTED> <PROTECTED> in 1778.
|
Nel 1765 veniva realizzato il battistero, nella terza campata della chiesa, rimuovendolo dalla cappella attualmente dedicata alla <PROTECTED> dei <PROTECTED>, voluta e ultimata da don <PROTECTED> <PROTECTED> nel 1778.
|
Last Update: 2008-10-24 |
<PROTECTED> <PROTECTED> Gallery was born on the 26th of January 2006, in snow blanketed Milan.
|
Galleria <PROTECTED> <PROTECTED> nasce il 26 gennaio 2006 in una Milano omaggiata di copiosi fiocchi di neve.
|
Last Update: 2008-08-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: personalities (English - Italian) | municipality (English - Italian) | photographs (English - Italian)
Users are now asking for help: gegen zensur (cut) im internet (German>Italian) | epic meaning (English>Tagalog) | salud (Spanish>Irish Gaelic) | flora (French>Danish) | gemutliche (German>Italian) | speed (Finnish>Dutch) | pensiveness (English>Turkish) | gelenkköpfe (German>Italian) | extraterrestres (Spanish>German) | geräuschabschirmung (German>Italian) | parea (Greek>English) | generosity (English>German) | geburtsurkunde (German>Italian) | gemeinschaftsunternehmen (German>Italian) | desde trés semanas (Spanish>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语