You searched for: i will wait for your email then [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Indirizzo di posta elettronica
|
Last Update: 2009-01-01 |
Your name and email address will then follow.
|
Scrivi il tuo nome ed il tuo indirizzo nei campi seguenti.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2006-07-25 |
|
Last Update: 2007-11-30 |
|
Last Update: 2006-06-26 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
You can then easily filter your emails (according to this string) in your email client.
|
In questo modo è possibile filtrare facilmente i messaggi e-mail (in base a questa stringa) nel proprio client e-mail.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Then all you have to do is pass your card close to the terminal and the payment will be made without having to hand over your card to anyone.
|
Per il resto basterà avvicinare la PayWave al terminale e il pagamento sarà eseguito con la carta che rimane sempre nelle proprie mani.
|
Last Update: 2007-12-03 |
A little further ahead you will reach <PROTECTED> where you can leave your car then travel for 4 hrs on foot to reach the Finestra di <PROTECTED>.
|
Poco più avanti in località <PROTECTED> ove si lascia l'auto + 4h a piedi per la finestra di <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-09-28 |
Carrying on further you will reach a tunnel, as you go into the town, and then <PROTECTED> <PROTECTED>, where you can leave your car, close to the golf course, to carry on on foot on the unsurfaced road.
|
Proseguendo ancora si giunge ad una galleria, posta all'imbocco del paese, e quindi a <PROTECTED> <PROTECTED>, da dove nei pressi del campo da Golf dove si lascia l'auto per proseguire a piedi sulla strada sterrata.
|
Last Update: 2007-09-28 |
Carry on and, before the town centre of <PROTECTED>, on the left you will come across a deviation which takes you to the hamlet of <PROTECTED> where you can leave your car then travel for 2hrs on foot (trail sign 2).
|
Proseguendo, prima del capoluogo di <PROTECTED>, si incontra sulla sinistra una deviazione che conduce alla frazione <PROTECTED> ove si lascia l'auto + 2h a piedi (segnavia 2).
|
Last Update: 2007-09-28 |
Once on this road, follow regional road 28, which passes the municipality of <PROTECTED> and after a short uphill tract leads to the <PROTECTED> plain, the homonymous lake and then to the hotel, which you will find to your left.
|
Imboccato il bivio continuare sulla strada regionale 28 che tocca prima il comune di <PROTECTED> e, dopo un'ultima breve salita, raggiunge il pianoro di <PROTECTED> con l'omonimo lago e, poco oltre sulla sinistra l'albergo.
|
Last Update: 2007-09-20 |
The pedestrian road can be accessed from here, by crossing the grassy section at the end of the car-park then turning right, past the <PROTECTED> Gate to the street with the same name where your will find the <PROTECTED> & <PROTECTED>.
|
Da qui è possibile accedere alla via pedonale attraversando l'aiuola sul fondo del parcheggio, dopodichè svoltando a sinistra e oltrepassando la Porta <PROTECTED> si giunge nell'omonima via in cui si trova il <PROTECTED> & <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-09-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: municipality (English - Italian) | information (English - Italian) | unsurfaced (English - Italian)
Users are now asking for help: oppføringsfas (Norwegian>English) | digitalmente (Italian>English) | distractions (English>Tagalog) | di estrazione (Italian>English) | ganun ba (Tagalog>English) | diluendo (Italian>English) | jusi (Spanish>Polish) | di schiacciare (Italian>English) | reizen (Dutch>Slovak) | pumunta kami dito sa amerika noong juyl19,2010 (Tagalog>English) | dispensation (English>Lithuanian) | arvosteluperusteiden (Finnish>Czech) | phillips-screws (English>Lithuanian) | pali (Slovak>English) | hulaan ninyo (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语