Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i?m sending it to you, because you?re    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

i?m glad you like it

sono contento che ti piaccia

Last Update: 2012-03-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Is it working for you?

Funziona per Lei?

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

You can read it; I will send it to you.
http://www.europarl.europa.eu/

Potete leggere il mio discorso. Ve lo farò avere.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Would you kindly send it to us?

Potete cortesemente inviarcela?

Last Update: 2012-02-16
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You cannot send a file to %1 because you are not signed in to %2.

Impossibile inviare un file a %1. Non è stato effettuato l'accesso a %2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

You cannot send an instant message to %1 because you are not signed in to %2.

Impossibile inviare un messaggio immediato a %1. Non è stato effettuato l'accesso a %2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The trick in Doha is to stock up when you find the right ingredients because you never know when it will be re-imported.

{\i Il trucco a Doha e}’{\i fare la scorta quando trovi il giusto ingrediente perche}’{\i poi non sai quando verra}’{\i nuovamente importato}’.

Last Update: 2010-02-02
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I would like to ask the Council if it intends to go to Afghanistan and say, 'Good afternoon.We have come to tell you to respect human rights because you are sending us too many refugees. '

Mi piacerebbe sapere se il Consiglio intende recarsi in Afghanistan per dire alle autorità: " Salve, siamo venuti per chiedervi di rispettare i diritti dell'uomo, visto che ci mandate troppi profughi ".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

I would like to ask the Council if it intends to go to Afghanistan and say, 'Good afternoon. We have come to tell you to respect human rights because you are sending us too many refugees.'
http://www.europarl.europa.eu/

Mi piacerebbe sapere se il Consiglio intende recarsi in Afghanistan per dire alle autorità: "Salve, siamo venuti per chiedervi di rispettare i diritti dell' uomo, visto che ci mandate troppi profughi" .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

You can't send messages to this distribution list because it has no name. Do you want to save this list without giving it a name?

Non è stato specificato un nome per la lista di distribuzione, pertanto non sarà possibile inviare messaggi. Salvare la lista senza nome?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I am calling upon you, Mrs Wallström, and via you I call on the Commission as a whole, because it is Europe's turn to speak.

Mi appello a lei, signora Commissario, e tramite lei a tutta la Commissione, perché tocca all'Europa esprimersi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I can tell you very frankly that it was a very hard fight to get some Member States to send competent women to the Commission because they did not want to send women. As you know, the initiative on that comes from the Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

In tutta franchezza, ho dovuto lottare perché alcuni Stati membri indicassero delle donne competenti per la Commissione perché non volevano farlo: come ben sapete, l'iniziativa spetta agli Stati membri, ma anche questa volta mi impegno a fare quanto in mio potere.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You cannot send this file because it appears to be in use. Close the program using this file and try again.

Impossibile inviare il file perché potrebbe essere in uso. Chiudi il programma che utilizza il file e riprova.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 7
Quality:

to send a postcard to Italy and make sure it reaches its destination, you have to make sure you buy Swiss stamps.

per spedire una cartolina verso l’Italia infatti e assicurarsi che arrivi a destinazione bisogna necessariamente comprare dei francobolli svizzeri!

Last Update: 2008-01-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Observe how much sugar you are ingesting to understand how it can lead to

Osserva quanto zucchero ingerisci per comprendere come possa portare ad

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

While on the subject of surveys, Italians still prefer Chinese, not because it is the most well-known (French cuisine is in first place here, though not for popularity), but because you find it everywhere and the prices are reasonable.

 Sempre in tema di sondaggi, la preferita dagli italiani resta la cucina cinese che non è la più conosciuta (il primo posto è per la francese, che però non è altrettanto gradita) ma piace in ragione della diffusione e del prezzo contenuto.

Last Update: 2007-12-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

It's been five months, and every day I write messages. I'm sick, I'm very hurt because I know it's difficult to reach, so I decided to stop sending messages, why do not you think, but to see if it helps me feel better! You're a special girl, I wish you all the best and much happiness to you and your family! Do you write every tanto.Ricorda that I loved and still love you, a big kiss!

Sono passati cinque mesi,e ogni giorno ti scrivo messaggi .Sto male,sto molto male perchè capisco che è difficile tornare in Cina,così ho deciso di bloccare l'invio di messaggi,non perchè non ti penso,ma per vedere se mi aiuta a stare meglio !Sei una ragazza speciale,ti auguro tutto il bene possibile e tanta felicità a te e alla tua famiglia !Ti scriverò ancora .Devi sapere che ti ho amato e ti amo tuttora,un grande bacio !

Last Update: 2010-02-02
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

You can choose to send this message without encrypting it, or you can cancel sending this message.

È possibile inviare il messaggio senza crittografarlo o annullare l'invio del messaggio.

Last Update: 2006-12-15
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Demo

The <PROTECTED> <PROTECTED> project aims to discover and help you re-interpret the customs that you feel belong to you and are part of you, that make you feel part of a certain society and a certain culture.

Il progetto <PROTECTED> <PROTECTED> ha come obiettivo quello si scoprire e di farvi reinterpretare le usanze che sentite appartenervi, quelle in cui vi riconoscete, quelle che vi fanno sentire parte di una certa società e della sua cultura.

Last Update: 2008-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

They managed to overcome all resistance in ’65 with (I can’t get no) <PROTECTED>: it was like sending a postcard back to its sender and hearing him get excited about how beautiful it was.

Riuscirono a forzare ogni resistenza nel ‘65 con (I can’t get no) <PROTECTED>: fu come rispedire una cartolina al mittente e sentirlo meravigliarsi della sua bellezza.

Last Update: 2008-01-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  distribution (English - Italian) | ingredients (English - Italian) | commission (English - Italian)


Users are now asking for help: kansalaisyhteiskuntien (Finnish>Danish) | possiamo parlare ? (Italian>English) | possono essere coinvolti (Italian>English) | pace e bene a tutti (Italian>English) | aretusseemnekartulite (Estonian>German) | iniatas ng isip (Tagalog>English) | prendo lo scooter (Italian>English) | eithrio (Welsh>English) | google translet (Indonesian>Spanish) | please note: (English>Spanish) | subeya (Tagalog>English) | ver fotos de andrea rincon (Spanish>English) | napag iiwanan ng teknolohiya (Tagalog>English) | memoria (Latin>Maltese) | joe (French>Latin)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语