You searched for: i?m sending it to you, because you?re [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2012-03-04 |
|
Last Update: 2006-05-16 |
You can read it; I will send it to you.
|
Potete leggere il mio discorso. Ve lo farò avere.
|
Last Update: 2012-02-29 |
|
Last Update: 2012-02-16 |
The trick in Doha is to stock up when you find the right ingredients because you never know when it will be re-imported.
|
{\i Il trucco a Doha e}’{\i fare la scorta quando trovi il giusto ingrediente perche}’{\i poi non sai quando verra}’{\i nuovamente importato}’.
|
Last Update: 2010-02-02 |
I would like to ask the Council if it intends to go to Afghanistan and say, 'Good afternoon. We have come to tell you to respect human rights because you are sending us too many refugees.'
|
Mi piacerebbe sapere se il Consiglio intende recarsi in Afghanistan per dire alle autorità: "Salve, siamo venuti per chiedervi di rispettare i diritti dell' uomo, visto che ci mandate troppi profughi" .
|
Last Update: 2012-02-29 |
I can tell you very frankly that it was a very hard fight to get some Member States to send competent women to the Commission because they did not want to send women. As you know, the initiative on that comes from the Member States.
|
In tutta franchezza, ho dovuto lottare perché alcuni Stati membri indicassero delle donne competenti per la Commissione perché non volevano farlo: come ben sapete, l'iniziativa spetta agli Stati membri, ma anche questa volta mi impegno a fare quanto in mio potere.
|
Last Update: 2012-02-29 |
to send a postcard to Italy and make sure it reaches its destination, you have to make sure you buy Swiss stamps.
|
per spedire una cartolina verso l’Italia infatti e assicurarsi che arrivi a destinazione bisogna necessariamente comprare dei francobolli svizzeri!
|
Last Update: 2008-01-08 |
Observe how much sugar you are ingesting to understand how it can lead to
|
Osserva quanto zucchero ingerisci per comprendere come possa portare ad
|
Last Update: 2006-05-16 |
While on the subject of surveys, Italians still prefer Chinese, not because it is the most well-known (French cuisine is in first place here, though not for popularity), but because you find it everywhere and the prices are reasonable.
|
Sempre in tema di sondaggi, la preferita dagli italiani resta la cucina cinese che non è la più conosciuta (il primo posto è per la francese, che però non è altrettanto gradita) ma piace in ragione della diffusione e del prezzo contenuto.
|
Last Update: 2007-12-31 |
It's been five months, and every day I write messages. I'm sick, I'm very hurt because I know it's difficult to reach, so I decided to stop sending messages, why do not you think, but to see if it helps me feel better! You're a special girl, I wish you all the best and much happiness to you and your family! Do you write every tanto.Ricorda that I loved and still love you, a big kiss!
|
Sono passati cinque mesi,e ogni giorno ti scrivo messaggi .Sto male,sto molto male perchè capisco che è difficile tornare in Cina,così ho deciso di bloccare l'invio di messaggi,non perchè non ti penso,ma per vedere se mi aiuta a stare meglio !Sei una ragazza speciale,ti auguro tutto il bene possibile e tanta felicità a te e alla tua famiglia !Ti scriverò ancora .Devi sapere che ti ho amato e ti amo tuttora,un grande bacio !
|
Last Update: 2010-02-02 |
You can choose to send this message without encrypting it, or you can cancel sending this message.
|
È possibile inviare il messaggio senza crittografarlo o annullare l'invio del messaggio.
|
Last Update: 2006-12-15 |
The <PROTECTED> <PROTECTED> project aims to discover and help you re-interpret the customs that you feel belong to you and are part of you, that make you feel part of a certain society and a certain culture.
|
Il progetto <PROTECTED> <PROTECTED> ha come obiettivo quello si scoprire e di farvi reinterpretare le usanze che sentite appartenervi, quelle in cui vi riconoscete, quelle che vi fanno sentire parte di una certa società e della sua cultura.
|
Last Update: 2008-04-16 |
They managed to overcome all resistance in ’65 with (I can’t get no) <PROTECTED>: it was like sending a postcard back to its sender and hearing him get excited about how beautiful it was.
|
Riuscirono a forzare ogni resistenza nel ‘65 con (I can’t get no) <PROTECTED>: fu come rispedire una cartolina al mittente e sentirlo meravigliarsi della sua bellezza.
|
Last Update: 2008-01-14 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: distribution (English - Italian) | ingredients (English - Italian) | commission (English - Italian)
Users are now asking for help: kansalaisyhteiskuntien (Finnish>Danish) | possiamo parlare ? (Italian>English) | possono essere coinvolti (Italian>English) | pace e bene a tutti (Italian>English) | aretusseemnekartulite (Estonian>German) | iniatas ng isip (Tagalog>English) | prendo lo scooter (Italian>English) | eithrio (Welsh>English) | google translet (Indonesian>Spanish) | please note: (English>Spanish) | subeya (Tagalog>English) | ver fotos de andrea rincon (Spanish>English) | napag iiwanan ng teknolohiya (Tagalog>English) | memoria (Latin>Maltese) | joe (French>Latin)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语