Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i hold on
tenere
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and can i hold on?
e io ti vedo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hold on
tieni duro
Last Update: 2013-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
“hold on!
"suvvia!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i just can't hold still!
non riesco a stare ferma!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hold on to it
tienitela
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hold on decently!!!
tenermi da far schifo!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and that’s what i just meant when making the example.
ed è quello che ho solo dire quando si effettua l’esempio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to hold on to the supports
reggersi ai sostegni
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hold on a ceramic brick.
tenere su un mattone in ceramica.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't hold on to appearances.
non aggrapparti a ciò che appare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sometimes you just have to hold on for a little while longer.
a volte devi solo tenere duro ancora un po'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's there to hold on to?
a che cosa ci possiamo aggrappare?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
right, but i just meant the hail mary, our father, glory be, those biblical prayers.
giusto, ma ho solo dire l’ave maria, padre nostro, gloria, quelle preghiere bibliche.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is just meant to be a comment, a statement of where it is.
si tratta semplicemente di un commento, di una constatazione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: