From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and may the magna monstrance contribute, through its visible beauty and majesty, to increase worldwide the love to the eucharist.
e che il grande ostensorio possa contribuire, con la sua visibile bellezza e maestà, affinché l'amore per l'eucaristia si diffonda in tutto il mondo.
this is a beautiful story that starts with the magna monstrance, and in my understanding, the crown is the logical conclusion of it.
questa è una storia bellissima che è iniziata col grande ostensorio, la corona, secondo me è la logica conclusione.
i am referring here to mr stoiber and mr wulff, who otherwise always parade the christian aspect of their party around as if it were a monstrance.
vorrei chiedere alla commissione di affrettarsi ad appaltare i progetti, in modo che il cofinanziamento possa essere garantito e si possano coordinare tutte le offerte d’ aiuto.
after a hymn and a prayer in latin, the priest incensed the holy sacrament, put a veil on the chalice, and went up to the altar to take the monstrance.
dopo un canto ed una preghiera in latino, il prete incensa il santissimo, indossa il velo omerale e sale sull'altare per prendere l'ostensorio.
legend says that king kazimierz the great miraculously found the host and the monstrance, stolen from the all saints' collegiate, which led to building of the church.
la leggenda dice che il re casimiro il grande trovò per miracolo l'ostia e l'ostensorio rubate dalla collegiata di ognissanti, il che lo convinse a costruire la chiesa.
this consists of a very fine veil set in a glass monstrance, on which a face with a high forehead is imprinted, with hair which falls down to the shoulders, a mustache and a parted beard.
si tratta di un sottilissimo sudario, incastonato in un ostensorio di vetro, su cui è impresso un volto dalla fronte alta, con i capelli che cadono fin sulle spalle, con i baffi e una barba bipartita.
the relics are now kept in a monstrance in the * church of saint francis . we depart from lanciano around 15:00 pm to arrive in rome at 18:00 pm
le reliquie sono attualmente conservate in un ostensorio nella chiesa di san francesco; si arriva a roma per le 18.30
at the sedlec ossuary you can enjoy the unique experience of viewing a massive chandelier, a cross, a chalice, a monstrance, or even a large coat of arms of the schwarzenberg family made from all of the bones in the human body.
durante la visita all’ossario di sedlec avrete la straordinaria possibilità di vedere l’imponente lampadario, croci, calici, cibori e il magnifico stemma del casato degli schwarzenberg creato con le ossa umane.
after having designed a magnificent magna monstrance for the shrine, you have designed now a beautiful crown for our lady's statue, which is in the church. why a crown for the statue?
dopo aver disegnato il magnifico grande ostensorio per il santuario, ora ha disegnato anche la bellissima corona per la statua della gospa che si trova in chiesa. perché una corona per questa statua?
but if we want to make any progress, at least at intergovernmental level, then we must do away with the unanimity principle, and then there is one thing that really has to be achieved: governments really have to want to put an end to the practice of preaching european unity and harmonization on sundays and practising the very opposite on mondays- parading national sovereignty like a monstrance.
ma se almeno a livello intergovernativo vogliamo fare qualche progresso, allora bisogna abolire il voto all' unanimità e ottenere almeno un risultato: la ferma e serie volontà dei governi di smettere di farsi paladini, alla domenica, dell' unione europea, e di predicare, alla domenica, l' armonizzazione europea e poi di fare l' opposto al lunedì, parando davanti a sè la sovranità nazionale come un ostensorio.