Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enjoy the atmosphere and experience the regional way of life.
scopri quelli di auckland. ce ne sono di diversi: artigianali, delle pulci, di frutta e verdura locali, scoprili il sabato e la domenica mattina per vivere l’atmosfera e conoscere lo stile di vita regionale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after they have been prepared in this way, leave them on the pastry board to dry.
dopo averli tutti preparati lasciarli sulla spianatoia ad asciugare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this organisation can implement the regional way of tackling things that both parliament and the commission wish to see.
questa organizzazione può realizzare l' approccio regionale tanto auspicato sia dal parlamento che dalla commissione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
this can be demonstrated in a very simple way – leave out the vowels when you whisper and it is still possible for the information to be heard in its entirety.
tutto ciò si può dimostrare molto semplicemente – eliminate le vocali e bisbigliate, e vedrete che è ancora possibile ascoltare le informazioni nella loro interezza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that the council should behave in this way leaves me baffled.
un tale comportamento da parte del consiglio mi risulta incomprensibile.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
the competent authorities of the member state concerned shall ensure that all the information communicated pursuant to paragraph 1 is publicised without delay in accordance with regional ways and customs.
le autorità competenti dello stato membro interessato garantiscono immediata pubblicità, secondo gli usi e le consuetudini regionali, di tutte le informazioni notificate in applicazione del paragrafo 1.
be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, 'i will in no way leave you, neither will i in any way forsake you.'
la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò.
so in this moment we can only tell you that economic hardships confronting peoples worldwide will lessen gradually until earth’s residents complete their chosen karmic experiencing and the individuals who cling to their dark ways leave the planet incrementally.
così in questo momento possiamo soltanto dirvi che le difficoltà economiche che i popoli di tutto il mondo incontrano diminuiranno gradualmente fino a quando gli abitanti della terra completeranno le esperienze karmiche da loro scelte e gli individui che si aggrappano ai loro metodi oscuri lasceranno progressivamente il pianeta.
13:5be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "i will in no way leave you, neither will i in any way forsake you."
13:5non siate amanti del danaro, siate contenti delle cose che avete; poiché egli stesso ha detto: io non ti lascerò, e non ti abbandonerò.
5 be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "i will in no way leave you, neither will i in any way forsake you." 6 so that with good courage we say, "the lord is my helper. i will not fear.
i fornicatori e gli adùlteri saranno giudicati da dio. 5 la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò. 6 così possiamo dire con fiducia: il signore è il mio aiuto, non temerò.