You searched for: rigmarole [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Italian |
Info |
That may prove more beneficial than penalties, control mechanisms and all the other administrative rigmarole.
|
Da tale azione si possono forse ricavare maggiori vantaggi che da sanzioni, meccanismi di controllo e ogni altro tipo di intralci amministrativi.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Every year we go through the rigmarole of the budget procedure again and unfortunately not everyone's wishes can be met.
|
Ogni anno affrontiamo nuovamente la trafila della procedura di bilancio e, purtroppo, non tutti possono essere accontentati.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Every year we go through the rigmarole of the budget procedure again and unfortunately not everyone 's wishes can be met.
|
Ogni anno affrontiamo nuovamente la trafila della procedura di bilancio e, purtroppo, non tutti possono essere accontentati.
|
Last Update: 2012-03-23 |
The Council has not gone along with our idea of this broader spread, so now we are going through the same rigmarole with them all over again.
|
Il Consiglio non ha accolto la nostra proposta.
|
Last Update: 2012-02-29 |
As a member of the Committee on Budgetary Control, I was perfectly entitled to see those reports without being subjected to a ridiculous Stalinist rigmarole.
|
In qualità di membro della commissione per il controllo dei bilanci, avevo tutti i diritti di prendere visione di tali rapporti senza essere sottoposto a questa ridicola trafila di stampo stalinista.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I ask the powers-that-be or the great and the good to do something so that in future voting time starts on time, as opposed to the rigmarole that seems to happen every part-session with the time slipping by.
|
Chiedo quindi alle autorità competenti - o ai grandi saggi - di provvedere affinché in futuro le votazioni possano iniziare all'ora stabilita, senza le lungaggini che si ripresentano regolarmente ad ogni seduta e sono fonte di ritardi.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I ask the powers-that-be or the great and the good to do something so that in future voting time starts on time, as opposed to the rigmarole that seems to happen every part-session with the time slipping by.
|
Chiedo quindi alle autorità competenti -o ai grandi saggi -di provvedere affinché in futuro le votazioni possano iniziare all'ora stabilita, senza le lungaggini che si ripresentano regolarmente ad ogni seduta e sono fonte di ritardi.
|
Last Update: 2008-03-04 |
I ask the powers-that-be or the great and the good to do something so that in future voting time starts on time, as opposed to the rigmarole that seems to happen every part-session with the time slipping by.
|
Chiedo quindi alle autorità competenti- o ai grandi saggi- di provvedere affinché in futuro le votazioni possano iniziare all' ora stabilita, senza le lungaggini che si ripresentano regolarmente ad ogni seduta e sono fonte di ritardi.
|
Last Update: 2012-03-23 |
However, it must be said that despite all the rigmarole of what the Commission would or would not agree to, the fact emerges that the Commission is not prepared to budge at all on the question of batch control.
|
In ogni caso, va detto che, al di là della tiritera su ciò che la Commissione può accogliere o meno, è chiaro che la Commissione non è disposta a venirci incontro sulla questione del controllo delle partite.
|
Last Update: 2012-02-29 |
But neither must we let the Convention develop into some kind of tedious rigmarole, and in order for this not to be the case, the Convention should be called in order to prepare reform with true content and a real agenda.
|
La Convenzione è fondamentale; tuttavia, bisogna evitare di trasformarla in un feticcio. Per evitarlo, occorre convocarla con lo scopo di predisporre una riforma che abbia dei contenuti, un' agenda completa.
|
Last Update: 2012-02-29 |
But neither must we let the Convention develop into some kind of tedious rigmarole, and in order for this not to be the case, the Convention should be called in order to prepare reform with true content and a real agenda.
|
La Convenzione è fondamentale; tuttavia, bisogna evitare di trasformarla in un feticcio.Per evitarlo, occorre convocarla con lo scopo di predisporre una riforma che abbia dei contenuti, un'agenda completa.
|
Last Update: 2008-03-04 |
In other words, saving the lives of numerous human beings by taking swift and effective action, making funds immediately available and ensuring that they are well-spent, whilst eliminating political deliberations and bureaucratic rigmarole.
|
Salvare molte vite umane intervenendo in modo rapido ed efficace, mettere immediatamente a disposizione fondi e assicurarsi che vengano ben spesi, senza considerazioni politiche, senza lungaggini burocratiche.
|
Last Update: 2012-03-23 |
We need to avoid the usual rigmarole of amendments and speed up the process: a crisis must be met with an urgent response, not with the usual irresponsible gentle pace of those who prize bureaucracy above the effectiveness of measures.
|
Occorre evitare il solito rituale degli emendamenti e accelerare i tempi: ad un’emergenza infatti si fa fronte con un’urgenza, non con il tradizionale ritmo blando e irresponsabile di chi vuole privilegiare la burocrazia rispetto all’efficacia delle azioni.
|
Last Update: 2012-02-29 |
We need to avoid the usual rigmarole of amendments and speed up the process: a crisis must be met with an urgent response, not with the usual irresponsible gentle pace of those who prize bureaucracy above the effectiveness of measures.
|
Occorre evitare il solito rituale degli emendamenti e accelerare i tempi: ad un’ emergenza infatti si fa fronte con un’ urgenza, non con il tradizionale ritmo blando e irresponsabile di chi vuole privilegiare la burocrazia rispetto all’ efficacia delle azioni.
|
Last Update: 2012-03-23 |
My chimney sweep- yes, they still exist- is a jolly whistling fifty year old entrepreneur, he enjoys his work and the human contacts and is absolutely not prepared to take on the administrative and social rigmarole involved in having any employees.
|
Il mio spazzacamino- ne esistono ancora- è un allegro e fischiettante imprenditore cinquantenne; ama il suo lavoro e i contatti umani, ma non è assolutamente disposto ad accollarsi tutte le seccature amministrative e sociali legate all' assunzione di collaboratori.
|
Last Update: 2012-03-23 |
My chimney sweep - yes, they still exist - is a jolly whistling fifty year old entrepreneur, he enjoys his work and the human contacts and is absolutely not prepared to take on the administrative and social rigmarole involved in having any employees.
|
Il mio spazzacamino - ne esistono ancora - è un allegro e fischiettante imprenditore cinquantenne; ama il suo lavoro e i contatti umani, ma non è assolutamente disposto ad accollarsi tutte le seccature amministrative e sociali legate all'assunzione di collaboratori.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Finally, there is a rigmarole that makes us think that this 'European Citizenship' thing is very good, provided that the citizens are prevented from deciding what is really important, in particular by stopping them from voting in a referendum on the 'Treaty of Lisbon' or, if that is not possible, forcing them to hold as many referenda as necessary until they say 'yes' ...
|
Vi è infine tutta una tiritera che ci fa pensare che questa idea della "cittadinanza europea” sia ottima, sempre che si precluda ai cittadini la possibilità di decidere ciò che è realmente importante, soprattutto impedendo loro di votare in un referendum sul "trattato di Lisbona” o, se questo non dovesse essere possibile, obbligandoli a votare al numero di referendum necessario per arrivare finalmente a un "sì” ...
|
Last Update: 2012-02-29 |
However, if we discover that banks have failed to comply with their obligations regarding similar or equal charges both domestic and abroad, and if we find that there are usury rates being added by banks with regard to operation of a card from one Member State to another, what action can be taken by an individual consumer, without going through the whole rigmarole of making an official complaint to the Commission?
|
Tuttavia, se il singolo consumatore si accorge che le banche non rispettano i propri obblighi relativamente a queste o a simili spese per operazioni nazionali o all' estero e se si rende conto che le banche applicano interessi usurai quando si usa una carta di uno Stato membro in un altro Stato membro, cosa può fare senza andarsi a impelagare nelle complessità di una lamentela ufficiale alla Commissione?
|
Last Update: 2012-03-23 |
However, if we discover that banks have failed to comply with their obligations regarding similar or equal charges both domestic and abroad, and if we find that there are usury rates being added by banks with regard to operation of a card from one Member State to another, what action can be taken by an individual consumer, without going through the whole rigmarole of making an official complaint to the Commission?
|
Tuttavia, se il singolo consumatore si accorge che le banche non rispettano i propri obblighi relativamente a queste o a simili spese per operazioni nazionali o all'estero e se si rende conto che le banche applicano interessi usurai quando si usa una carta di uno Stato membro in un altro Stato membro, cosa può fare senza andarsi a impelagare nelle complessità di una lamentela ufficiale alla Commissione?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: administrative (English - Italian) | deliberations (English - Italian)
Users are now asking for help: 30mm (English>Russian) | widerrechtliche handlung (German>Italian) | aflate (Romanian>Swedish) | silimanita (Spanish>Italian) | a correre (Italian>English) | cabal (French>English) | exxiv 60mg (Portuguese>English) | comma (Italian>English) | ignor (Romanian>Japanese) | a quale indirizzo preferisci (Italian>English) | vrfeinern (German>Italian) | zupas (German>Italian) | destin (French>Latin) | hidrocortizonul (Romanian>Czech) | to wear (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语