Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in kivu, in fact, various armed bands are rampaging, financed by the smuggling of precious minerals, first and foremost the fdlr, the most powerful and organized; and then the others: the rally for unity and democracy (rud-urunana), some formations of the mai mai, the federalist republican forces (frf), some elements belonging to the national forces of liberation (fnl), which kill while reciting biblical psalms, the alliance of patriots for a free and sovereign congo (apcls), etc. “in truth the same people and the same set of interests are behind all these groups”, says monsignor melchisedec sikuli paluku, bishop of butembo-beni, diocese of north kivu, on his passage through italy. “we believe that there is a plan behind the conflicts bloodying congo, an international plan which aims to cut off the east, the richest area of the country, from the rest of the country.
nel kivu, infatti, imperversano diverse bande armate che si finanziano con il contrabbando di minerali preziosi, l’fdrl anzitutto, la più potente e organizzata; e poi le altre: l’organizzazione per l’unità e la democrazia (rud-urunana), alcune formazioni dei mai mai, le forze repubblicane federaliste (frf), alcuni elementi appartenenti alle forze di liberazione nazionale (fnl), che uccidono recitando salmi biblici, l’alleanza dei patrioti per un congo libero e sovrano (apcls), ecc. «in realtà dietro tutti questi gruppi ci sono le stesse persone e gli stessi ambiti di interesse», spiega monsignor melchisedec sikuli paluku, vescovo di butembo-beni, diocesi del nord-kivu, di passaggio in italia. «noi crediamo che dietro ai conflitti che insanguinano il congo ci sia un piano, un disegno internazionale che mira a staccare l’est, la zona più ricca del paese, dal resto della nazione.