Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sorry for my bad english    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

I'm sorry for my bad English

scusami x il mio pessimo inglese

Last Update: 2011-11-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

sorry, my English is very poor

scusa il mio inglese è molto scarso ma londra è veramente bella

Last Update: 2011-05-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Sorry for this.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi scuso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sorry for the delay

scusi per il ritardo

Last Update: 2012-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

My bad

Errore mio

Last Update: 2009-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sorry, my fault

Scusate, colpa mia

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sorry for the delay

scusate per il ritardo

Last Update: 2009-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gematria

Sorry, but this is only in English.

Scusa, ma è solo in inglese.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Sorry my English is not good

scusa il mio inglese non è buono

Last Update: 2012-04-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Sorry for the anger.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi scuso per il mio tono alterato.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I am sorry for my pronunciation - my Spanish lessons are continuing.
http://www.europarl.europa.eu/

Chiedo scusa per la mia pronuncia - continuo a prendere lezioni di spagnolo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

1831-395: Sorry, the %s argument is bad.\n

1831-395: Spiacente, l'argomento %s non è valido.\n

Last Update: 2005-04-28
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I am sorry for taking rather longer than my allotted time, but it is an important subject.

Purtroppo sto superando il tempo a mia disposizione, ma si tratta di una questione importante.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

English gardens from the end of the 18th Century

Il giardino all’inglese dell’ultimo Settecento

Last Update: 2008-04-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Forgive me if I write the characters with the computer, can seem cold and impersonal, but my handwriting is very bad and I risk with my bad English so that I not absolutely understand

Mi perdoni se scrivo i caratteri con il computer, può sembrare freddo e impersonale, ma la mia scrittura è molto cattivo e dei rischi con il mio inglese rotto in modo che io non capisco assolutamente

Last Update: 2009-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Forgive me if I write the characters with the computer, can seem cold and impersonal, but my handwriting is very bad. I risk with my bad English and my handwriting so that I not absolutely understand

Mi perdoni se scrivo i caratteri con il computer, può sembrare a rischio freddo e impersonale, ma la mia scrittura è molto cattivo e io con il mio inglese male in modo che io non capisco assolutamente

Last Update: 2009-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Live concert from <PROTECTED>, the English punk icon.

Concerto live di <PROTECTED>, icona del dark punk inglese.

Last Update: 2008-07-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

<PROTECTED>.it is a <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> for my<PROTECTED> <PROTECTED>-in-<PROTECTED> and <PROTECTED> <PROTECTED>iance <PROTECTED> <PROTECTED>.

<PROTECTED>.it è <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> per my<PROTECTED> <PROTECTED>-in-<PROTECTED> e <PROTECTED> <PROTECTED>iance <PROTECTED> <PROTECTED>.

Last Update: 2008-11-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Good morning Louis, really thanks for the answer, but I have a problem to understand it, probably for my bad english. Then, can you confirm me that I can replace ONLY ONE aft cluster installation fittings “-3” with a new one “-5”?

Buongiorno Luigi, grazie davvero per la risposta, ma ho un problema a capirla, probabilmente per il mio cattivo inglese. Quindi, mi potete confermare che posso sostituire solo una a poppa raccordi per l'installazione del cluster -3 con una nuova -5?

Last Update: 2011-01-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

The first individual exhibition of the English artist.

Prima mostra personale dell'artista inglese.

Last Update: 2009-03-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  pronunciation (English - Italian) | installation (English - Italian) | handwriting (English - Italian) | absolutely (English - Italian)


Users are now asking for help: ce que le baiser lol tourner mon chat (French>English) | no more fever (English>Japanese) | lola (English>Japanese) | hula (Finnish>English) | blur (Finnish>English) | evis (Greek>Chinese (Simplified)) | velasquez (English>French) | hose (English>Japanese) | policies (English>German) | meaning (English>Portuguese) | household (English>Japanese) | cammy (Finnish>English) | container (English>Japanese) | blau-used (German>English) | fasting (English>Tamil)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语