Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do spellchecking
esegui controllo ortografico@option:check
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
stop spellchecking.
ferma il controllo ortografico.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
automatic spellchecking
controllo ortografico automatico
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
enable background spellchecking
abilita il controllo ortografico in tempo reale
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:
spellchecking does not recognize non-english characters.
il correttore ortografico non riconosce le lettere accentate ecc.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
spellchecking your document is controlled through a dialog box.
il controllo ortografico del documento viene gestito con una finestra.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
you can have here a list of words you want to ignore in all spellchecking.
qui puoi mettere un elenco di parole che vuoi ignorare durante il controllo ortografico.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
you can choose the dictionary to use for spellchecking from the list of installed dictionaries.
puoi selezionare il dizionario da utilizzare per il correttore ortografico dalla lista dei dizionari installati
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
to stop the spellchecking and cancel the changes you've already made, click on cancel.
per terminare il controllo ortografico ed annullare le modifiche apportate, fai clic su annulla.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
this initiates the spellchecking program but it starts where your cursor is instead of at the beginning of the document.
ciò avvierà il programma di correzione ortografica iniziando dalla posizione corrente del cursore invece che dall'inizio del documento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
when the entire document has been checked, kword; will return the cursor to the same spot in the document that the spellchecking was begun.
quando tutto il documento sarà stato controllato, kword; riporterà il cursore nella stessa posizione del documento dove il controllo ortografico è stato avviato.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
before you can use spellchecking the first time, you have to configure it. you can do so in the composer window's menu under settings spellchecker.... you can set the dictionary and the encoding there.
prima di usare il correttore ortografico, bisogna configurarlo. puoi farlo dal menu della finestra di composizione sotto impostazioni correttore ortografico.... puoi impostare dizionario e codifica da qui.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
currently lokalize; supports searching, replacing, and spellchecking within multiple files. select the items that you are interested in, then choose the find in files option from the context menu. the first match will be displayed in the usual lokalize; window. you can then proceed by pressing the f3 button to find the next match. if you press the f3 button and there are no matches left in the current file, then the search will continue in the next file and so on. to reset the multiple file search state, press ctrlf in lokalize;, and the editor window will reset.
al momento lokalize; supporta la ricerca, la sostituzione e il controllo ortografico in più file per volta. seleziona gli oggetti che ti interessano, e poi scegli cerca nei file dal menu contestuale. la prima occorrenza sarà mostrata nella solita finestra di lokalize;. puoi quindi procedere premendo il tasto f3 per cercare l'occorrenza successiva. se premi f3 e non ci sono occorrenze nel file corrente, la ricerca continuerà nel successivo file, e così via. per azzerare lo stato della ricerca nei file, premi ctrlf in lokalize; in modo da ripristinare lo stato della finestra dell'editor.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality: