You searched for: that is the traces of spatio-temporal continuum [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2010-11-02 |
|
Last Update: 2011-05-27 |
catch and fishing effort data for the previous year, giving a detailed spatio-temporal breakdown;
|
i dati relativi alle catture e allo sforzo di pesca dell'anno precedente, con una ripartizione spazio-temporale particolareggiata;
|
Last Update: 2009-01-01 |
The display was made using neon lights suspended in the sky in a continuum with the stars of the night.
|
L’installazione è realizzata da neon sospesi nel cielo in un continuum con le stelle della notte.
|
Last Update: 2008-03-12 |
Even considered in a specific spatio-temporal framework, the issue is a difficult one because it involves reconciling principles that sometimes appear contradictory.
|
Anche considerandola in uno specifico quadro spazio-temporale, resta una questione difficile perché comporta la conciliazione di principi che talvolta sembrano contradditori.
|
Last Update: 2012-03-23 |
|
Last Update: 2012-02-03 |
|
Last Update: 2012-02-03 |
|
Last Update: 2012-02-03 |
The “<PROTECTED>’t be 2 late” watch by <PROTECTED> knows no temporal limits with its five clock faces that can be adjusted to different time zones.
|
Senza confini temporali, l’orologio “<PROTECTED>’t be 2 late” <PROTECTED>, con cinque quadranti regolabili su fusi differenti.
|
Last Update: 2008-01-14 |
|
Last Update: 2010-12-20 |
|
Last Update: 2011-06-23 |
beyond the bounds of geography, the voyage of historical discovery, which began when the Christians adopted the Bible from the Jews, to find the Garden of <PROTECTED> with maps of Paradise as compiled by cartographers up to the present day, in an attempt to describe a place that is inaccessible and even beyond contemplation, using real, spacial and temporal parameters.
|
viaggio, al di là della geografia, alla ricerca storica – iniziata quando i primi cristiani hanno adottato la Bibbia degli ebrei – del giardino dell’<PROTECTED>, attraverso le mappe del paradiso compilate dai cartografi fino ai nostri giorni, nel tentativo di descrivere con parametri reali, spaziali e temporali, un luogo inaccessibile anche per il pensiero.
|
Last Update: 2008-01-14 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: cartographers (English - Italian) | inaccessible (English - Italian) | temporizing (English - Italian)
Users are now asking for help: carbidopa (English>French) | il est resté (French>Latin) | kaften (Dutch>French) | sarebbe bello partecipare (Italian>English) | pil (English>Finnish) | npery (English>Dutch) | macon (French>Greek) | phorn (English>Italian) | writable (English>Croatian) | vulgaris (English>Estonian) | yoda (Czech>Spanish) | senasa (English>Finnish) | make ask my browser default search provider (English>Italian) | lurdy (Czech>German) | rfd (English>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语