Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the two main features of this agreement are:
le seguenti misure hanno un ruolo di primo piano:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the two example drawings show two types of this coupling.
nei due disegni esemplificativi sono riportate due tipologie di tale accoppiamento.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but drugs and unemployment are the two scourges of this group.
ma ci sono due flagelli che pesano su di lei: la droga e la disoccupazione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the scene is not restricted to the two sides of this conflict.
lo scenario non si limita ai due lati di questo conflitto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
those were the two fundamental prerequisites of this round of the intergovernmental conference.
erano queste le due condizioni fondamentali per la tornata della cig in questione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i would like to enter into the two elements of this topic in more detail.
permettetemi di soffermarmi su due elementi.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
the two genders must be valued equally: i am an outright supporter of this.
sono un fautore dell' idea che i due sessi vanno considerati in modo eguale.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
i would like to comment briefly on the two main advances of this new management policy.
pertanto, la nostra valutazione è senz’ altro in linea con la sua e si fonda sulle debolezze del passato.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
there will be close cooperation between the two parties on the detail of this target action.
per la definizione dei dettagli delle suddette azioni è prevista una stretta collaborazione tra le due parti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
furthermore, the agendas of the two remaining plenary part-sessions of this year are already full.
inoltre gli ordini del giorno delle due tornate che restano quest'anno sono già carichi.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
for the application of this paragraph by the two sides of industry; and
per l’applicazione del affinché il presente paragrafo sia applicato ad opera dealle parti sociali, e
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
what is the literary signature and the non-literary signature of this poem? it’s very difficult to say.
non posso concordare con l'opinione che sia cosa facile e accettabile da tutti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
confirmation of this by the two administrations concerned takes only ten seconds.
la conferma dei dati tra le due amministrazioni richiede soltanto dieci secondi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the advantages of this have been broadly summarised by the two speakers before me.
i vantaggi di tale operazione sono già stati ampiamente elencati dai due precedenti oratori.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the subtlety of this poem is that the author does not force the appearance of the landscape, she doesn’t introduce extra-ordinary items, simply immersed in the ecstasy that she will try.
la finezza di questa poesia consiste nel fatto che l’autrice non forza l’aspetto del paesaggio, non vi introduce elementi stra-ordinari, semplicemente lo immerge nell’estasi che ella ne prova.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this rest of this article compares the two terms “free software” and “open source”.
il resto di questo articolo confronta i due termini "software libero" e "open source".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
actually it was this poem, which the film a peculiar, was conciliatory and beautiful finale, the back lit up mysteriously on the newly signposted – and countless spectators went on a search, to find the source of this poem. the poem of masha kaléko is in their poetry books: "my song goes on" and in "the few shining years" (both dtv paperback) contain.
in realtà, era questa poesia, il film un peculiare, era finale conciliante e bella, retro-illuminato misteriosamente sul appena descritta – e innumerevoli spettatori si alzarono la ricerca, per trovare la fonte di questa poesia. la poesia di masha kaléko è nelle sue raccolte di poesie: "la mia canzone va" e in "i pochi anni luminose" (sia dtv paperback) contenere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting