Results for to shimmer, gleam, shine, glimmers translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

to shimmer, gleam, shine, glimmers

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

the important thing is for the colour not to shimmer.

Italian

È importante non utilizzare un colore brillante.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everything that was appearance had always to shimmer, starting from their hands, always clean and never dirty.

Italian

tutto ciò che era apparenza doveva sempre luccicare, a iniziare dalle loro mani, sempre nitide, mai sporche.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the passage from either to the other is easy and imperceptible; when it occurs frequently and swiftly, the two begin to shimmer and coalesce indistinguishably.

Italian

il passaggio dall'uno all'altro è impercettibile e non costa fatica; se si ripete spesso ed è rapido, i due modi finiscono col balenare l'uno nell'altro in modo inavvertibile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i close the door and seat at the table. a cup of cranberry tea as the draft of a ritual that should take me away from here. to a place of ardent summer, to an island where different people try to do all sorts of things. sometimes this works, sometimes it doesn’t. sometimes the gorge with its birds and colours is louder and i reopen the door and take deep breaths of sunlight. sometimes one sentence links to another and the sea in my book begins to shimmer.

Italian

chiudo la porta e mi siedo al tavolo. gusto una tazza di tè di mirtillo; un rito che mi dovrebbe portare via di qui. lontano, dove è già estate, su un’isola dove gente varia fa un po’ di tutto. a volte mi riesce, a volte no. a volte la voragine con i suoi uccelli e i suoi colori è più forte e allora riapro le porte e respiro profondamente la luce. a volte una frase si attacca all’altra e allora dal mare del mio libro si liberano riverberi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,726,311,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK