Results for toponyms translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

toponyms

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

this a hunter of toponyms must know.

Italian

questo un cercatore di toponimi deve saperlo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a map of all the routes and most important toponyms

Italian

tutti gli itinerari sono ampiamente descritti e corredati di:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is why the data on these maps are sometimes confused and imprecise, especially in the placing of toponyms that are often marked on diametrically opposed sides when compared with their actual positions.

Italian

per questo motivo sulle carte geografiche dell’epoca i dati sono talvolta confusi e imprecisi, in particolare nella collocazione dei toponimi che non di rado sono segnati in luoghi opposti rispetto a quelli reali.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13 rooms, as many as possible itineraries, are offered to the traveller, sailing to the thirteen toponyms of trujillo existing along the two seashores of europe and america.

Italian

13 stanze,offrono ai nostri ospiti la possibilità di navigare tra le 13 trujillo che esistono sulle coste europee e americane.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is an example of how ancient functions of buildings sometimes survive in local toponyms. another praetorium could have been that of domu 'e cubas near san salvatore on the sinis peninsula 4.

Italian

is bangius è oltrettutto un buon esempio di un nome di località che fa intuire ancora oggi l'antica funzione del luogo. si suppone che un'altro praetorium fosse domu 'e cubas a san salvatore sulla penisola di sinis 4.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the villas rubin tourist complex offers 357 accommodation units, of which 272 apartments and 85 rooms. the complex was built in the shape of a costal istrian town with a series of squares and streets bearing the names of istrian toponyms.

Italian

il villaggio turistico villas rubin è costituito da 357 unità d’alloggio, delle quali 272 sono appartamenti e 85 camere. la struttura nel suo insieme ha l’aspetto di una tipica località istriana di mare, con tutta una serie di piazzette e vie che portano il nome di vari toponimi della nostra regione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

coren de le fate and cornel de l’aiva are two spots of particular interests, where oral tradition tells of the relations between carved rocks, toponyms and legends connected with the themes of magic and superstition.

Italian

il còren de le fate e cornel de l’aiva sono due località di particolare interesse, dove la tradizione orale narra della relazione tra rocce istoriate, toponimi e leggende collegate ai temi della magia e della superstizione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the died-out villages of the dobrinj region, the toponyms of which have been preserved, we would like to highlight Šugare (located next to rudine).

Italian

tra i paesi fantasma dell’area di dobrigno, i cui toponimi sono stati conservati nella memoria della gente, spicca Šugare (oltre a rudina/rudine).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

* detalj iz dobrinja (crkva i zvonik) although the listina charter is the only written official proof of the existence of dobrinj, the trails of life in dobrinjstina date all the way back to the pre-illyrian times, for which there are evidence in archeological discoveries on numerous localities, and toponyms, i.e. the names of the inhabited and uninhabited places in dobrinjstina. although its official name is dobrinj, among the local population the name grad, meaning simply " the town", became widely adopted; therefore in dobrinj you will not hear that you are in dobrinj, but that you are gradi, meaning that you are "in town".

Italian

anche se"la lettera" e una prova ufficiale e scritta dell'essistenza di dobrigno in quell'epoca, le impronte della vita in questa zona risalgono nei tempi anche prima dell'epoca illirica, di cui testimoniano anche i scavi archeologici in numerose locazioni, e toponimi, cioe i nomi dei villagi insediati e non della zona di dobrigno. nonostante il suo nome ufficiale e dobrigno, tra la gente del luogo e comune sentire "la citta"; quindi quando sarete a dobrigno non sentirete parlare che siete a dobrigno, ma che siete in "citta"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,647,530 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK