Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: you get seduced and then eaten alive afterwards    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

Alive

Alive

Last Update: 2010-03-23
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference: Wikipedia

Alive

Attivo

Last Update: 2005-11-11
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 11
Quality:

Seduced

Seduzione

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Wikipedia

alive

vivo

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Curro

You will find the inn straight afterwards on the right.

La locanda è situata subito dopo a destra.

Last Update: 2008-03-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

The night is alive -

La notte è viva.

Last Update: 2008-02-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Low glycemic carbohydrates enter the bloodstream slowly and are best eaten before exercise.

I carboidrati a basso livello glicemico entrano lentamente nel flusso sanguigno e si mangiano meglio prima dell’esercizio.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Light refreshments will be served afterwards

Seguirà un piccolo rinfresco

Last Update: 2007-10-30
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Christmas is always Christmas, wherever you go, alive with warmth and joy.

Da casa a casa, da un luogo a un altro, il Natale è sempre Natale, con il suo calore e la sua gioia.

Last Update: 2007-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Strictly to be eaten with rice, good local rice that is.

Da accompagnare rigorosamente con larroz, il buon riso locale.

Last Update: 2007-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Turn right towards <PROTECTED> town centre then left shortly afterwards, turning back under the flyover. You will find the hotel on the right hand side.

Girare a destra verso <PROTECTED> centro, ma poco più avanti girare a sinistra, tornare indietro passando sotto il cavalcavia e raggiungere l'albergo che si trova sul lato destro.

Last Update: 2007-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Follow the signs for the <PROTECTED> del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> Tunnel) (green signs) which after a short distance take you to the mouth of the tunnel which links with strada statale (main road) 27. Go the whole length of the tunnel and then carry on along strada statale (main road) 27 of <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, going past the town of <PROTECTED>, then go right at the junction shortly afterwards towards <PROTECTED>.

Seguire le indicazioni per il <PROTECTED> del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (pannelli verdi) che in breve conducono all'imbocco della galleria che permette il raccordo con la strada statale 27. Percorrere tutta la galleria e proseguire quindi sulla strada statale 27 del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, superando il comune di <PROTECTED> per poi imboccare poco dopo sulla destra il bivio per <PROTECTED>.

Last Update: 2007-09-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Having exited at the toll booth, turn left towards <PROTECTED>, go across the railway bridge and into the built-up area, beyond the castle and just a little ahead of the town hall, then turn right immediately and you will reach the residential complex shortly afterwards.

Usciti dal casello, si svolta a sinistra per <PROTECTED>, si oltrepassa il ponte ferroviario e si entra nell'abitato, si supera il castello e poco più avanti il municipio, subito dopo si svolta a destra e in breve si raggiunge il residence.

Last Update: 2007-09-24
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Seducing

Seduzione

Last Update: 2010-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Seducer

Seduzione

Last Update: 2010-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Seduce

Seduzione

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

The XVI century complex was built over the monastery of "Humble Friaris": afterwards, it switched hands to <PROTECTED> <PROTECTED> and continued to be handed down the Noble <PROTECTED> family, and then to the <PROTECTED> family. The <PROTECTED>s, who made restoration efforts and several excavations, including the recovery of ancient religious items that were donated to the church, and are part of the region's parochial archives.

Il complesso risale al 1500 e fu costruito dove prima sorgeva un convento di "Frati Umiliati"; in seguito divenne di proprietà di <PROTECTED> <PROTECTED> e infine passò in mano alla famiglia Nobili <PROTECTED>, poi <PROTECTED> - <PROTECTED>, che vi eseguirono ristrutturazioni e diverse ricerche, tra cui il ritrovamento di antichi reperti religiosi, donati alla chiesa e custoditi tutt'ora negli archivi parrocchiali del paese.

Last Update: 2007-10-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  carbohydrates (English - Italian) | refreshments (English - Italian) | immediately (English - Italian)


Users are now asking for help: plettro (Italian>English) | dear customer, (English>Portuguese) | poliacrilico (Italian>English) | sádico (Spanish>Creole French (Haitian)) | sacro (Spanish>Creole French (Haitian)) | quedo al pendiente de tu respuesta (Spanish>English) | pagtanggal ko sa light may nahulog (Tagalog>English) | vagansa (English>Tagalog) | ciao come stai (Italian>English) | holmatro (Dutch>German) | bulbs (English>Latvian) | pixxispad (Italian>English) | overshooting (English>Danish) | bestellbestätigung (German>Dutch) | met bij de hren trekken (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语