Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zeigen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

Ausgleichsbuchungen zeigen

Ausgleichsbuchungen zeigen

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Buchungen zeigen

Buchungen zeigen

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

iii) überhaupt nicht detonieren oder deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss eine mittlere Wirkung zeigen,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

iii) non detona né deflagra e reagisce moderatamente al riscaldamento sotto confinamento
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

ii) überhaupt nicht detonieren, langsam deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss keine heftige Wirkung zeigen oder
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ii) non detona, deflagra lentamente e non reagisce violentemente al riscaldamento sotto confinamento, o
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

i) teilweise detonieren, nicht schnell deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss keine heftige Wirkung zeigen oder
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

i) detona parzialmente, non deflagra rapidamente e non reagisce violentemente al riscaldamento sotto confinamento, o
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

b) wenn schlüssige wissenschaftliche Versuchsdaten zeigen, dass der Stoff oder das Gemisch nicht bioverfügbar ist und diese Daten auf ihre Eignung und Zuverlässigkeit geprüft wurden;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

b) dati sperimentali scientifici conclusivi, di cui è stata accertata la pertinenza e l'attendibilità, dimostrano che la sostanza o miscela non è biologicamente disponibile;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Insbesondere Stoffe, die sich bei Erhitzen in einer Stahlblechtrommel explosionsartig zersetzen, zeigen diese Eigenschaft nicht, wenn sie in einem schwächeren Behälter erhitzt werden.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

In particolare sostanze che esplodono se riscaldate in un fusto d'acciaio ma che non presentano tali reazioni se riscaldate in contenitori meno robusti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

440/2008 zeigen, dass die betreffende Form des in Verkehr gebrachten Stoffes diese physikalische/-n Eigenschaft/-en nicht aufweist, ist der Stoff gemäß den Ergebnissen dieser Prüfung/-en einzustufen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Se i risultati delle prove realizzate secondo il metodo o i metodi di cui all'allegato I, parte 2, del presente regolamento dimostrano che la forma specifica della sostanza immessa sul mercato non presenta tale proprietà fisica o tali pericoli fisici, la sostanza è classificata in base al risultato o ai risultati di tale prova o tali prove.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

e) Alle organischen Peroxide, die im Laborversuch nicht detonieren, überhaupt nicht deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss geringe oder keine Wirkung zeigen, gelten als organische Peroxide des TYPS E.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

e) un perossido organico che, durante le prove di laboratorio, non detona né deflagra e reagisce debolmente o non reagisce al riscaldamento sotto confinamento è classificato come perossido organico di TIPO E;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

e) Alle selbstzersetzlichen Stoffe oder Gemische, die im Laborversuch nicht detonieren, überhaupt nicht deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss geringe oder keine Wirkung zeigen, gelten als selbstzersetzliche Stoffe des TYPS E.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

e) ogni sostanza o miscela autoreattiva che, durante le prove di laboratorio, non detona né deflagra e reagisce debolmente o non reagisce al riscaldamento sotto confinamento è classificata come sostanza autoreattiva di TIPO E;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Generell ist es nicht zulässig, festgestellte Wirkungen am Embryo/Fötus aufgrund einer beobachteten maternalen Toxizität unberücksichtigt zu lassen, außer wenn sich eindeutig zeigen lässt, dass es sich dabei um unspezifische sekundäre Wirkungen handelt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

In generale, la presenza di una tossicità materna non autorizza a trascurare gli effetti osservati sull'embrione o sul feto, a meno che si possa chiaramente dimostrare che si tratta di effetti secondari non specifici.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ausreichende Nachweise beim Menschen lassen einen ursächlichen Zusammenhang zwischen der Exposition und der Entwicklung von Krebs erkennen, während ausreichende Nachweise beim Tier einen ursächlichen Zusammenhang zwischen dem Stoff und einer erhöhten Tumorhäufigkeit zeigen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

I dati relativi all'uomo sono considerati sufficienti quando dimostrano l'esistenza di un rapporto di causalità tra l'esposizione dell'uomo a una sostanza e l'insorgenza di un cancro; i dati sufficienti relativi ad animali dimostrano l'esistenza di un rapporto di causalità tra l'esposizione alla sostanza e un'accresciuta incidenza dei tumori.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Gefahrenhinweise H360 und H361 zeigen an, dass aufgrund von beiden reproduktionstoxischen Eigenschaften (Wirkungen auf die Fruchtbarkeit und auf die Entwicklung) allgemeiner Anlass zu Besorgnis besteht: "Kann/Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Le indicazioni di pericolo H360 e H361 si riferiscono in termini generali ad entrambe le proprietà relative agli effetti sulla fertilità e sullo sviluppo: "Può nuocere/Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

b) organische Peroxide des Typs D, die bei Erhitzen unter Einschluss eine mittlere Wirkung zeigen [10] und deren SADT ≤ 50 oC ist oder die bei Erhitzen unter Einschluss geringe oder keine Wirkung zeigen und deren SADT ≤ 45 oC ist, und
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

b) i perossidi organici del tipo D che reagiscono moderatamente al riscaldamento sotto confinamento [10] con una TDAA ≤ 50 oC o reagiscono debolmente o non reagiscono al riscaldamento sotto confinamento con una TDAA ≤ 45 oC, e
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein organisches Peroxid wird als Stoff oder Gemisch mit explosiven Eigenschaften angesehen, wenn das Gemisch (die Formulierung) im Laborversuch dazu neigt, zu detonieren, schnell zu deflagrieren oder bei Erhitzen unter Einschluss eine heftige Wirkung zu zeigen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Si considera che un perossido organico possiede proprietà esplosive se, durante le prove di laboratorio, la miscela (formulazione) si rivela in grado di detonare, deflagrare rapidamente o reagire violentemente al riscaldamento sotto confinamento.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

3.3.3.3.5 Manchmal können zuverlässige Daten zeigen, dass die reversiblen/irreversiblen Wirkungen am Auge durch einen Bestandteil auch bei Überschreitung der allgemeinen Konzentrationsgrenzwerte der Tabellen 3.3.3 und 3.3.4 nicht erkennbar sind.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

In alcuni casi, dati attendibili possono indicare che gli effetti reversibili/irreversibili sugli occhi di un componente non sono evidenti se quest'ultimo è presente a un livello superiore ai limiti di concentrazione generici indicati nelle tabelle 3.3.3 e 3.3.4.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

3.2.3.3.5 Manchmal können zuverlässige Daten zeigen, dass die Ätz- oder Reizwirkung eines Bestandteils auf die Haut auch bei Überschreitung der allgemeinen Konzentrationsgrenzwerte der Tabellen 3.2.3 und 3.2.4 nicht erkennbar ist.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

In alcuni casi, dati attendibili possono indicare che il pericolo di corrosione/irritazione della pelle di un componente non è evidente se quest'ultimo è presente a un livello superiore ai limiti di concentrazione generici indicati nelle tabelle 3.2.3 e 3.2.4.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

b) epidemiologische Untersuchungen, die zeigen, dass der Stoff eine allergische Kontaktdermatitis verursacht; besonders aufmerksam sind Fälle zu betrachten, in denen ein hoher Anteil der Exponierten charakteristische Symptome zeigt, selbst wenn die Zahl der Fälle insgesamt klein ist;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

b) studi epidemiologici indicanti che la sostanza causa dermatiti allergiche da contatto; le situazioni in cui una proporzione elevata di persone esposte presentano sintomi caratteristici devono essere considerate con particolare attenzione, anche se il numero dei casi è ridotto;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

f) Alle organischen Peroxide, die im Laborversuch nicht im kavitierten Zustand detonieren, überhaupt nicht deflagrieren und bei Erhitzen unter Einschluss nur geringe oder keine Wirkung sowie eine geringe oder keine explosive Kraft zeigen, gelten als organische Peroxide des TYPS F.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

f) un perossido organico che, durante le prove di laboratorio, non detona in stato di cavitazione, non deflagra e reagisce debolmente o non reagisce al riscaldamento sotto confinamento e ha una potenza esplosiva debole o nulla, è classificato come perossido organico di TIPO F;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Wird ein Stoff nicht eingestuft, weil bei oder unterhalb dem Dosis-/Konzentrations-Richtwert für Tierversuche keine spezifische Zielorgan-Toxizität festgestellt wurde, so ist dieser Stoff in der Regel dann einzustufen, falls zu einem späteren Zeitpunkt Fallstudien verfügbar werden, die eine spezifische Zielorgan-Toxizität zeigen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Pertanto, se una sostanza non è classificata perché non è stata osservata una tossicità specifica per organi bersaglio in corrispondenza o al di sotto del valore indicativo di dose/concentrazione per la sperimentazione su animali, ma in un secondo tempo si rendono disponibili dati relativi a incidenti interessanti l'uomo che dimostrano un effetto tossico specifico per organi bersaglio, la sostanza è classificata.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  konzentrationsgrenzwerte (English - Italian) | reproduktionstoxischen (English - Italian) | selbstzersetzlichen (English - Italian) | selbstzersetzliche (English - Italian)


Users are now asking for help: radius (English>Arabic) | mistake (French>Arabic) | készült (English>Spanish) | sequitur (Latin>English) | nobile (English>French) | dacron con o senza anima piombata (Italian>Spanish) | un giorno ci vediamo a bratislava (Italian>English) | graft (English>Dutch) | ufficio commessi (Italian>English) | capitale sociale (Italian>English) | tuttifrutti (Italian>English) | tuc (Italian>English) | reboot (English>Spanish) | paese (Italian>Latvian) | sesso in cucina (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语