Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zile    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

Zile

Zile

Last Update: 2012-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Zile Beldesi Kayseri Develi
http://shinystat.com/en/cat [...] osophy-7.html

Agenzia immobiliare Milano sud e Pavia
http://shinystat.com/it/cat [...] iliari-7.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

LATVIJA/ LATVIA Government Mr Roberts ZILE replaced Mr Guntars KRASTS in January 2003
http://www.ecb.int/

Roberts ZILE ha sostituito il sig. Guntars KRASTS nel gennaio 2003
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

- in Romanian : valabilă de la [data primei zile a subperioadei] până la [data ultimei zile a subperioadei]
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:EN:HTML

- in rumeno : valabilă de la [data primei zile a subperioadei] până la [data ultimei zile a subperioadei]
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Several speeches, especially those by Mr Biruti, Mr Zile and others, mentioned the problem of small and isolated systems.
http://www.europarl.europa.eu/

Numerosi interventi, specialmente quelli degli onorevoli Biruti, Zile e di altri, hanno fatto riferimento al problema dei piccoli sistemi isolati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- In Romanian : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită și mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:EN:HTML

- in rumeno : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită și mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

In Romanian : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită șși mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:EN:HTML

In rumeno : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită și mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

- In Romanian : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită și mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:EN:HTML

- Bir-Rumen : "Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare și care nu poate fi utilizată pentru a plasa carnea de vită și mânzat dezosată de la bovine adulte masculi în regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

This is why I would like to thank sincerely the rapporteurs from the other political groups, Mr Stockmann, Mr Leichtfried, Mr Degutis, Mr Zile and Mrs Lichtenberger for the special contributions they made to this dossier, as well as for the support they gave me during the negotiations with the Council.
http://www.europarl.europa.eu/

Pertanto vorrei esprimere i miei più sinceri ringraziamenti ai relatori degli altri gruppi politici, gli onorevoli Stockmann, Leichtfried, Degutis, Zile e Lichtenberger, per i contributi speciali offerti al documento, nonché per l'appoggio durante i negoziati con il Consiglio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  contributions (English - Italian) | negotiations (English - Italian)


Users are now asking for help: havia d´anar (Catalan>Spanish) | ecb (English>Slovenian) | nobodies (English>Italian) | how is life going on (Portuguese>English) | le lezioni di quell insenante sono interessanti (Italian>English) | zitti (Italian>English) | cisterner och pannor (Swedish>English) | serive (English>French) | buongiorno parigina mia (Italian>French) | dealkylation (English>German) | frictional unemployment (English>Slovak) | katso merta (Italian>Finnish) | plus que quelques jours (French>English) | prisiregistruokite (Lithuanian>Swedish) | absorption approach to the balance of payments (Spanish>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语