Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plus commission and taxes.
いいでしょう それと私にももう少し...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i mean, we had similar interest and shits.
我々は類似した興味と クソがあった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
this survey is meant to gauge your interest, and to identify ways that ibm can better assist business partners in succeeding with linux.
‚±‚Ì’²¸‚Ía‚ ‚È‚½‚Ì‹»–¡‚Ì“x‡‚¢‚ð•]‰¿‚µaƒrƒwƒlƒxeƒp[ƒgƒi[‚ª‚¤‚Ü‚ linux ‚𓱓ü‚Å‚«‚é‚悤‚É‚·‚é‚É‚Í ibm ‚ª‚ǂ̂悤‚ÈŽx‰‡‚ð‚·‚ê‚΂悢‚Ì‚©‚ð–Íõ‚·‚邽‚ß‚Éì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½b
it is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。