Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: here    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

here

ここ

Last Update: 2010-11-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Here

koko

Last Update: 2012-02-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

tear here

ここキリトリ線

Last Update: 2011-01-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Click Here

ここをクリックしてください

Last Update: 2006-08-11
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Click here

ここをクリック

Last Update: 2010-04-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Put Text Here

テキストを入力

Last Update: 2006-11-02
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Click here

ページファイルの詳しい説明を見るには、

Last Update: 2007-09-18
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add contact here

アドレスをここに追加

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Write new note here

ここに新しいメモを記入します

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Click here to change

変更するにはここをクリックしてください

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Enter Web address here

ウェブアドレスをここに入力します

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Add Page Here...

ページをここに追加...

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Use address entered here

上に入力するアドレスを使用

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Type proxy address here

ここにプロキシのアドレスを入力してください。

Last Update: 2006-11-02
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Here is a summary:

次に、その概要を紹介します。

Last Update: 2006-12-14
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Here are two suggestions:

次の 2 点を参考にしてください。

Last Update: 2006-11-22
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Click here to start

ここをクリックして開始します

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Write your message here

ここにメッセージを記入

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Write your message here

ここにメッセージを書き込みます

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

/* ignore all text here */

/*この部分の内容はすべて無視されます*/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  suggestions (English - Japanese) | message (English - Japanese)


Users are now asking for help: fünfunddreißig (German>Creole French (Haitian)) | ceva (French>English) | lobe superieur droit (French>English) | delphinensis (English>Lithuanian) | ciao come stai (Italian>English) | logit (French>English) | na (Tagalog>English) | biblioteca (Portuguese>English) | yes (Latvian>English) | schlagfest (German>Italian) | figure (English>Latin) | lick (French>English) | les ãƒâ©tats (French>English) | mais, qui va inventer l (French>English) | multilatéral (French>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语