You searched for: i impede the daring [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Japanese |
Info |
|
Last Update: 2012-02-03 |
The Epiphany
|
苦悩の中で得た“ひらめき”
|
Last Update: 2012-04-30 |
I grew frustrated.Then, the epiphany came.
|
考え抜いてストレスがたまってきたころ、突然ひらめいた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I'll replace them, but I won't charge you for the work."
|
新しいものに交換しますが、料金はいただきません」と。
|
Last Update: 2012-04-30 |
This is not perfect, but I gave up on finding the perfect metric a long time ago.
|
完璧な形とは言えないまでも、パーフェクトな計測法を編み出すのは不可能だともうずいぶん昔に諦めてしまっている。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I tell everyone I know about Buff.
|
事実、私はバフの話を誰にでもする。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Then I started thinking about Buff.
|
そこで私はふとバフのことを考えた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I am pretty sure that Buff has no idea what an NPS is, but I suspect he has the highest NPS in history.
|
バフはNPSのことなど何も知らないだろうが、彼のスコアは史上最高値に届くのではないかと私は考えている。
|
Last Update: 2012-04-30 |
At first, I struggled with how to apply the metric in an environment where we have a monopoly over our customers.
|
最初にぶつかった難題は、顧客に対して独占状態にある環境下で、こうしたメトリクスをどう適合させればよいのかという点である。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Then, a few years ago, I read a Harvard Business Review article that described the only metric we will ever need.
|
そのあと読んだハーバード・ビジネス・レビュー誌の記事に、我々が求めてやまない唯一の計測法を紹介しているものがあった。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I just could not imagine someone telling their friends about the wonderfulness of an IT department they are forced to use.
|
強制的に利用させられているITの“すばらしさ”について誰かが知人に話している場面など、到底想像できなかったのだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I don't make a car-related move without Buff.
|
私が車関係で何かするときは、必ずバフに頼む。
|
Last Update: 2012-04-30 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
Everyone I know tells everyone they know about Buff.
|
私の知人たちも、彼らがバフについて知っていることを皆に伝えている。
|
Last Update: 2012-04-30 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
About 40,000 miles later, the brakes were making noise, so I took my car back to Buff and asked him to check out the problem.
|
4万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので、バフのところへ車を持って行き、不具合をチェックしてくれないかと頼んだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
About half the time, though, the smaller ones are used alone.
|
しかし、受信のおよそ半分は小型アンテナ群単独で行われている。
|
Last Update: 2012-04-28 |
Buff just might be the greatest mechanic on the face of the earth.
|
彼は地上で最も優秀なメカニックだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
He called me later that day to tell me I needed new brakes.
|
その日遅くに彼から電話があり、新しいブレーキが必要という話を聞いた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: wonderfulness (English - Japanese) | environment (English - Japanese) | teamviewer (English - Japanese)
Users are now asking for help: flat marking: (English>Polish) | quando (Italian>English) | merdq (Italian>German) | puddler (English>French) | cuidate mucho (Spanish>French) | markup component (English>French) | kwestionariusza (Polish>Italian) | rs sqa, (French>English) | body rising (English>Portuguese) | i?m blind to you haters (English>Italian) | pomyślne (Polish>English) | rare accord anklet (English>French) | para o travessão superior (Portuguese>English) | stepless (English>French) | tenang (Malay>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语