You searched for: i try to do my best [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Japanese |
Info |
|
Last Update: 2010-05-21 |
What does this have to do with using NPS for IT?
|
この話が、IT向けのNPSとどう関係してくるのかを説明しよう。
|
Last Update: 2012-04-30 |
How to Make IT Irreplaceable
|
IT部門が「唯一無二の存在」となるために
|
Last Update: 2012-04-30 |
People I don't know call me to ask for an introduction to Buff.
|
ときには、知り合いでもない人が私に電話をしてきて、バフを紹介してほしいと頼んでくるほどなのだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Buff is my car mechanic.
|
バフとは、私が頼りにしている自動車修理工である。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I tell everyone I know about Buff.
|
事実、私はバフの話を誰にでもする。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I have been trying out my IT version of NPS for about a year, and it works really well.
|
NPSの自作ITバージョンを試用するようになってから1年ほど経つが、十分うまく機能している。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Then I started thinking about Buff.
|
そこで私はふとバフのことを考えた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I grew frustrated.Then, the epiphany came.
|
考え抜いてストレスがたまってきたころ、突然ひらめいた。
|
Last Update: 2012-04-30 |
At first, I struggled with how to apply the metric in an environment where we have a monopoly over our customers.
|
最初にぶつかった難題は、顧客に対して独占状態にある環境下で、こうしたメトリクスをどう適合させればよいのかという点である。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I don't make a car-related move without Buff.
|
私が車関係で何かするときは、必ずバフに頼む。
|
Last Update: 2012-04-30 |
I just could not imagine someone telling their friends about the wonderfulness of an IT department they are forced to use.
|
強制的に利用させられているITの“すばらしさ”について誰かが知人に話している場面など、到底想像できなかったのだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
When I first heard about NPS, I thought to myself, "Nice idea, but it probably does not apply to IT."
|
NPSを初めて知ったとき、「良いアイデアだが、恐らくITには適用できないだろう」と思った。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Everyone I know tells everyone they know about Buff.
|
私の知人たちも、彼らがバフについて知っていることを皆に伝えている。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Some years ago, Buff replaced my front brakes.
|
数年前、バフにフロント・ブレーキを交換してもらったことがあった。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Over the years I've tested various ways of measuring customer satisfaction, but they tended to be overly complex and therefore rarely used.
|
米国ウエスタン・ガバナーズ大学のCIOを務める筆者は、何年もの間、顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた。 しかし、いずれの方法もあまりに複雑で、結局はほとんど使わなくなってしまう。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: wonderfulness (English - Japanese) | introduction (English - Japanese) | environment (English - Japanese)
Users are now asking for help: 2l (English>Italian) | creduto (Italian>English) | pupa (English>Hebrew) | kerb (English>Hindi) | 洋ロリ 洋炉 (Japanese>English) | pangit mo (Tagalog>Chinese (Simplified)) | sou?et (Czech>Slovak) | lähellä-paketti (Finnish>English) | habib (English>Hindi) | il s?appelle nestor (French>English) | submi (English>Hungarian) | conveio (Spanish>Italian) | fakk (French>Chinese (Simplified)) | furniture made of good materials sells well (English>Turkish) | 無限草原 (Japanese>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语