Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: send me tracking number for shipping    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

tracking code

追跡コード

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tracking

トラッキング

Last Update: 2011-03-10
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Wikipedia

shipping

運搬 [うんぱん]

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

issue tracking

問題点の追跡

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

conversion tracking

コンバージョンの追跡

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

send

送る

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

send

送信

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 10
Quality:

send

運ぶ [はこぶ]

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Send

転送

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Please note that shipping charges will apply to each order.If you would like to send your photo order to different addresses, simply create a separate order for each recipient. Please note that shipping charges will apply to each order.
http://www.apple.com/uk/sup [...] ns/index.html

Please note that shipping charges will apply to each order.写真のご注文を異なる住所に配送することをご希望の場合は、 配送先ごとに別の注文を作成してください。 Please note that shipping charges will apply to each order.
http://www.apple.com/jp/sup [...] ns/index.html

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

track

トラック

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

tracked change

変更箇所

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ship


Last Update: 2012-02-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

~Send

受け入れる(~S)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

We track our NPS results and use them to change our actions and behaviors to create fans that rave about IT.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

我々はNPSの結果を参照し、それらをうまく活用しながら、IT施策の質向上を心がけている。 こうやってIT部門を方々で持ち上げるファンを作り出しているわけだ。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ships


Last Update: 2011-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Track changes

変更履歴

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

ship


Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Translated.net

track

レール

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

ship

運ぶ [はこぶ]

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  conversion (English - Japanese) | behaviors (English - Japanese)


Users are now asking for help: applicazione (French>Italian) | ouvrive un fasbouke (French>Latin) | bonjours (French>Creole English (Jamaican)) | perdons (English>Greek) | alone tagalog (English>Tagalog) | wirtschaftspartnerschaften (German>English) | io sono italiana (Italian>Arabic) | your baby is breech (English>Spanish) | wolf (French>German) | marianne (Italian>Spanish) | werthaltige (German>French) | etagen (German>English) | accompagner (French>Italian) | contractées (French>Italian) | elevadíssimo (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语