Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: three men in a boat    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

three men in a boat

ボートの三人男

Last Update: 2010-10-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Boat

ボート

Last Update: 2011-06-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Job 32.1

このようにヨブが自分の正しいことを主張したので、これら三人の者はヨブに答えるのをやめた。
Job 32.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

To find three-digit numbers alone in a paragraph

段落内の 3 桁の数字だけを検索する

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
Job 32.5

ここにエリフは三人の口に答える言葉のないのを見て怒りを起した。
Job 32.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
Ezekial 14.14

たといそこにノア、ダニエル、ヨブの三人がいても、彼らはその義によって、ただ自分の命を救いうるのみであると、主なる神は言われる。
Ezekial 14.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
1 Samuel 13.2

さてサウルはイスラエルびと三千を選んだ。二千はサウルと共にミクマシ、およびベテルの山地におり、一千はヨナタンと共にベニヤミンのギベアにいた。サウルはその他の民を、おのおの、その天幕に帰らせた。
1 Samuel 13.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
1 Samuel 11.8

サウルはベゼクでそれを数えたが、イスラエルの人々は三十万、ユダの人々は三万であった。
1 Samuel 11.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Save all your customer information and connections in a database and share it with your colleagues.

すべての顧客情報および接続をデータベースに保存し、同僚と共有できます。

Last Update: 2012-04-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cintamani

Pogoplug makes sharing a snap.
https://pogoplug.com/software

Pogoplugによって共有はとても簡単です。
https://pogoplug.com/ja/software

Last Update: 2012-04-18
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
1 Samuel 21.5

ダビデは祭司に答えた、「わたしが戦いに出るいつもの時のように、われわれはたしかに女たちを近づけていません。若者たちの器は、常の旅であったとしても、清いのです。まして、きょう、彼らの器は清くないでしょうか」。
1 Samuel 21.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

At first, I struggled with how to apply the metric in an environment where we have a monopoly over our customers.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

最初にぶつかった難題は、顧客に対して独占状態にある環境下で、こうしたメトリクスをどう適合させればよいのかという点である。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I don't make a car-related move without Buff.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

私が車関係で何かするときは、必ずバフに頼む。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
1 Samuel 10.3

あなたが、そこからなお進んで、タボルのかしの木の所へ行くと、そこでベテルに上って神を拝もうとする三人の者に会うでしょう。ひとりは三頭の子やぎを連れ、ひとりは三つのパンを携え、ひとりは、ぶどう酒のはいった皮袋一つを携えている。
1 Samuel 10.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But none of my customers seemed really interested in any of these.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

しかし、それらのうち1つにでも関心を示したユーザーはいなかった。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

NPS helps us become, in the minds of our customers, irreplaceable.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

NPSがIT部門を顧客にとって欠かせない存在に変えてくれたのである。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In asking the question, we emphasize the "if you had a choice" part so our customers give us an answer based on their experience with all types of product and service providers.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

ユーザーに質問をするときは、「他に選択肢があったとして」という部分を意識的に強調している。 あらゆるタイプの製品およびサービス・プロバイダーに関する経験に基づいた回答を、ユーザーには提供してもらいたいからだ。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

By fully automating the resumption of servers, storage, networks and applications in a coordinated fashion, RecoverTrac technology stages the recovery of complete services, providing service-oriented data protection.
http://www.falconstor.com/recovertrac

ほとんどのディザスタ リカバリ ソリューションではリモート サイトにデータを複製することに重点が置かれ、サーバの再構築、オペレーティング システムやアプリケーションの再インストール、ネットワークの再設定、ストレージ ボリュームの再割り当てといったことは二の次となっています。
http://www.falconstor.co.jp [...] overTrac.html

Last Update: 2012-04-19
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

This is not perfect, but I gave up on finding the perfect metric a long time ago.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

完璧な形とは言えないまでも、パーフェクトな計測法を編み出すのは不可能だともうずいぶん昔に諦めてしまっている。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

Last Update: 2012-04-30
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You purchase a license for long-term use without recurring billing or time limits on use.

お客様は、支払いの繰り返しや使用期限がない長期間使用できるライセンスを購入します。

Last Update: 2012-04-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cintamani

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  irreplaceable (English - Japanese) | applications (English - Japanese) | recovertrac (English - Japanese)


Users are now asking for help: obrigada mesmo (Portuguese>English) | map background color (English>Turkish) | 安全性試験 (Japanese>English) | curriculum vitae (Polish>Ukrainian) | singit (Tagalog>Danish) | seitenruder (German>Italian) | inexcusable (English>Italian) | laubmoose (German>Italian) | cuddle (English>Tagalog) | apana (English>Swahili) | inis,n (French>Latin) | medicines (French>Italian) | luefter (German>Italian) | incorporated (Italian>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语