You searched for: use the pull to refresh system… [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Japanese |
Info |
The Epiphany
|
苦悩の中で得た“ひらめき”
|
Last Update: 2012-04-30 |
How to Make IT Irreplaceable
|
IT部門が「唯一無二の存在」となるために
|
Last Update: 2012-04-30 |
You can also use the drag & drop feature for even greater convenience and speed.
|
Last Update: 2012-04-06 |
The incoming signal is decoded, stored and distributed to Cassini's engineers and scientists.
|
入力信号は解読後に格納されて、カッシーニの技術者や科学者に配信される。
|
Last Update: 2012-04-28 |
The RecoverTrac tool enables you to protect and preserve critical business applications and data in any environment.
|
RecoverTracツールを使えば、あらゆる環境で重要なビジネス アプリケーションとデータを保護することが可能です。
|
Last Update: 2012-04-19 |
We track our NPS results and use them to change our actions and behaviors to create fans that rave about IT.
|
我々はNPSの結果を参照し、それらをうまく活用しながら、IT施策の質向上を心がけている。 こうやってIT部門を方々で持ち上げるファンを作り出しているわけだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
The powerful antennas of the Deep Space Network then transmit, or "uplink" this encoded radio signal to the spacecraft.
|
続いてディープスペースネットワークの強力なアンテナ群によってこの暗号化された無線信号が探査機に伝送される (これをアップリンクとも呼ぶ)。
|
Last Update: 2012-04-28 |
What does this have to do with using NPS for IT?
|
この話が、IT向けのNPSとどう関係してくるのかを説明しよう。
|
Last Update: 2012-04-30 |
The RecoverTrac tool enables seamless IT operations and business continuity, helping your organization to meet or exceed service-level agreements (SLA).
|
さらには、データセンター業務のディザスタ リカバリ テスト、クローン作成、フェイルオーバ、フェイルバックについても自動で実行します。
|
Last Update: 2012-04-19 |
RecoverTrac technology is the first disaster recovery automation solution to bring service-oriented recovery to both physical and virtual server infrastructures.
|
RecoverTracテクノロジは、物理と仮想の両方のサーバ インフラストラクチャにサービス指向型の災害対策を提供する、初のディザスタ リカバリ自動化ソリューションです。
|
Last Update: 2012-04-19 |
The NPS is derived by asking customers how willing they are to recommend products and services to their friends, families and co-workers.
|
NPSは、顧客に対し、任意の製品やサービスを自分の友人、家族、同僚にどのくらい薦めたいかと尋ねることで算出するスコアだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Are you often on the road and need to provide spontaneous support to customers or connect to your office computer and customer's servers?
|
路上に出ていることが頻繁で、顧客へ自動的サポートを提供したり、ユーザーのオフィスコンピュータおよび顧客のサーバーに接続する必要がある場合は、
|
Last Update: 2012-04-06 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
|
Last Update: 2012-04-06 |
Over the years I've tested various ways of measuring customer satisfaction, but they tended to be overly complex and therefore rarely used.
|
米国ウエスタン・ガバナーズ大学のCIOを務める筆者は、何年もの間、顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた。 しかし、いずれの方法もあまりに複雑で、結局はほとんど使わなくなってしまう。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Scientists and engineers at JPL write sequences of commands that tell the spacecraft what to do for large blocks of time - hours, days or weeks.
|
JPLの科学者と技術者は、数時間、数日または数週間といった大きな時間の単位でカッシーニ探査機に実行させる一連の命令を記述する。
|
Last Update: 2012-04-28 |
With the customer module, TeamViewer QuickSupport, your customer is ready for you to connect within seconds without the need to install any software.
|
カスタマモジュールTeamViewer QuickSupportを使用すると、顧客は、ソフトウェアをまったくインストールしないで、数秒以内にユーザーと接続する準備ができます。
|
Last Update: 2012-04-06 |
About 40,000 miles later, the brakes were making noise, so I took my car back to Buff and asked him to check out the problem.
|
4万マイルほど走るとブレーキからノイズ音がするようになったので、バフのところへ車を持って行き、不具合をチェックしてくれないかと頼んだ。
|
Last Update: 2012-04-30 |
This one question does not take much time to ask or to answer.
|
上記の質問1つだけなら、聞くのも答えるのも大した時間はかからない。
|
Last Update: 2012-04-30 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: infrastructures (English - Japanese) | irreplaceable (English - Japanese) | satisfaction (English - Japanese)
Users are now asking for help: 7kw 50hz (8kw 60hz) motor power (English>Finnish) | virág (Hungarian>English) | ecma (Italian>English) | intervista (Italian>English) | formulata nel caso di specie (Italian>English) | k je (Serbian>Dutch) | tibia (English>Finnish) | iago (Spanish>German) | igualar (Spanish>German) | intestato a me (Italian>English) | plugins (English>Turkish) | dispuse (Italian>English) | e stato un piacere conoscerti (Italian>English) | elkülönül (Hungarian>English) | 909 third avenue (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语