Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the drug they're using in the glades?
グレーズで使ってる薬か?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
two, maybe three i'd consider worth using in a fight.
戦闘に使えるのは2、3本です
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
which technologies are you using in customer engagements or promoting to your customers?
‹mŽÐ‚ªŒÚ‹q‚Æ‚Ì‹Æ–±‚Ü‚½‚͌ڋq‚ւ̔̔„‘£i‚ÉŽg‚Á‚Ä‚¢‚éƒeƒnƒmƒƒw[‚ÍŽŸ‚Ì‚¤‚¿‚Ç‚ê‚Å‚·‚©b
Last Update: 2005-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't like the new textbook we're using in the english class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you should select the one that matches the character set you are using. in some cases, dictionaries will support more than one encoding. a dictionary might, for example, accept accented characters when iso-8859-1 is selected, but accept email-style character combinations (like'a for an accented a) when us-ascii is selected. please see your dictionary's distribution for more information.
使用している文字セットに合っているものを選択しなければなりません。いくつかの場合において、辞書は一つ以上のエンコーディングをサポートしています。例えば latin1が選択されている時、辞書はアクセントを伴う文字を受け入れますが、 7-bit/asciiが選択されている場合は( aのアクセント文字として 'aのような)メールスタイルの文字の組合せを受け入れます。より多くの情報を得るなら辞書の説明書をご覧下さい。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: