Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: embrace    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
Song of Solomon 2.6

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m
Song of Solomon 2.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
Song of Solomon 8.3

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m
Song of Solomon 8.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Job 24.8

quos imbres montium rigant et non habentes velamen amplexantur lapide
Job 24.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Lamentations 4.5

HE qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercor
Lamentations 4.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Proverbs 4.8

arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatu
Proverbs 4.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
Proverbs 5.20

quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alteriu
Proverbs 5.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecclesiastes 3.5

tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu
Ecclesiastes 3.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
2 Kings 4.16

dixit ad eam in tempore isto et in hac eadem hora si vita comes fuerit habebis in utero filium at illa respondit noli quaeso domine mi vir Dei noli mentiri ancillae tua
2 Kings 4.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
Acts of the Apostles 20.10

ad quem cum descendisset Paulus incubuit super eum et conplexus dixit nolite turbari anima enim ipsius in eo es
Acts of the Apostles 20.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Hebrews 11.13

iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra
Hebrews 11.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.
Acts of the Apostles 20.1

postquam autem cessavit tumultus vocatis Paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in Macedonia
Acts of the Apostles 20.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
Genesis 48.10

oculi enim Israhel caligabant prae nimia senectute et clare videre non poterat adplicitosque ad se deosculatus et circumplexu
Genesis 48.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
Genesis 29.13

qui cum audisset venisse Iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
Genesis 29.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
Genesis 33.4

currens itaque Esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevi
Genesis 33.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  yourselves (English - Latin) | macedonia (English - Latin)


Users are now asking for help: é proximo de onde voce mora (Portuguese>English) | must (English>Tagalog) | thessalonica (English>Tagalog) | kung magait siya (English>Tagalog) | tuvieron (English>Greek) | weck (German>Italian) | altibajo (Spanish>Creole French (Haitian)) | it?s nothing (English>Tagalog) | driving (English>Slovenian) | altea (Spanish>Creole French (Haitian)) | korney (English>Greek) | jo (English>Greek) | Рогозин: (Russian>English) | alternativa (Spanish>Creole French (Haitian)) | khuzdul (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语