Results for god help me,satan won't let me go translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

god help me,satan won't let me go

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

god help me,

Latin

deus juva me

Last Update: 2015-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let me go

Latin

let me go

Last Update: 2023-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god help me win

Latin

deus adiuva me vincere cimorem meum iramque meum

Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when my god help me overcome my fe

Latin

et demmite debica mea

Last Update: 2019-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

Latin

si autem et interrogavero non respondebitis mihi neque dimitteti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god help me to overcome my fear and my debica when meh

Latin

deus adiuva me vincere timorem meum iamque meum et dimmice debica mea

Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Latin

qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me my wives and my children, for whom i have served thee, and let me go: for thou knowest my service which i have done thee.

Latin

da mihi uxores et liberos meos pro quibus servivi tibi ut abeam tu nosti servitutem qua servivi tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Latin

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass after forty years, that absalom said unto the king, i pray thee, let me go and pay my vow, which i have vowed unto the lord, in hebron.

Latin

post quattuor autem annos dixit absalom ad regem vadam et reddam vota mea quae vovi domino in hebro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said abishai the son of zeruiah unto the king, why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, i pray thee, and take off his head.

Latin

dixit autem abisai filius sarviae regi quare maledicit canis hic moriturus domino meo regi vadam et amputabo caput eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and saul said unto michal, why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? and michal answered saul, he said unto me, let me go; why should i kill thee?

Latin

dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my father made me swear, saying, lo, i die: in my grave which i have digged for me in the land of canaan, there shalt thou bury me. now therefore let me go up, i pray thee, and bury my father, and i will come again.

Latin

eo quod pater meus adiuraverit me dicens en morior in sepulchro meo quod fodi mihi in terra chanaan sepelies me ascendam igitur et sepeliam patrem meum ac reverta

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david said unto jonathan, behold, to morrow is the new moon, and i should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that i may hide myself in the field unto the third day at even.

Latin

dixit autem david ad ionathan ecce kalendae sunt crastino et ego ex more sedere soleo iuxta regem ad vescendum dimitte ergo me ut abscondar in agro usque ad vesperam diei tertia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then johanan the son of kareah spake to gedaliah in mizpah secretly, saying, let me go, i pray thee, and i will slay ishmael the son of nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in judah perish?

Latin

iohanan vero filius caree dixit ad godoliam seorsum in masphat loquens ibo et percutiam ismahel filium nathaniae nullo sciente ne interficiat animam tuam et dissipentur omnes iudaei qui congregati sunt ad te et peribunt reliquiae iud

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the gileadites took the passages of jordan before the ephraimites: and it was so, that when those ephraimites which were escaped said, let me go over; that the men of gilead said unto him, art thou an ephraimite? if he said, nay;

Latin

occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,735,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK