Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: may god be with you    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

Now the God of peace be with you all. Amen.
Romans 15.33

Deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame
Romans 15.33

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
Romans 15.32

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem Dei et refrigerer vobiscu
Romans 15.32

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Romans 1.12

id est simul consolari in vobis per eam quae invicem est fidem vestram atque mea
Romans 1.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
Amos 5.14

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit Dominus Deus exercituum vobiscum sicut dixisti
Amos 5.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.
1 Corinthians 16.10

si autem venerit Timotheus videte ut sine timore sit apud vos opus enim Domini operatur sicut et eg
1 Corinthians 16.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
1 Corinthians 16.6

apud vos autem forsitan manebo vel etiam hiemabo ut vos me deducatis quocumque ier
1 Corinthians 16.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
Acts of the Apostles 26.8

quid incredibile iudicatur apud vos si Deus mortuos suscita
Acts of the Apostles 26.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
2 Thessalonians 3.1

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo Domini currat et clarificetur sicut et apud vo
2 Thessalonians 3.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Romans 16.20

Deus autem pacis conteret Satanan sub pedibus vestris velociter gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscu
Romans 16.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
Genesis 48.21

et ait ad Ioseph filium suum en ego morior et erit Deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestroru
Genesis 48.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
1 Corinthians 11.19

nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobi
1 Corinthians 11.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Philippians 4.9

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et Deus pacis erit vobiscu
Philippians 4.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And these things write we unto you, that your joy may be full.
1 John 1.4

et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
1 John 1.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

These things have I spoken unto you, being yet present with you.
John 14.25

haec locutus sum vobis apud vos manen
John 14.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
2 Corinthians 13.11

de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et Deus dilectionis et pacis erit vobiscu
2 Corinthians 13.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts of the Apostles 8.20

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum Dei existimasti pecunia possider
Acts of the Apostles 8.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
Deuteronomy 5.33

sed per viam quam praecepit Dominus Deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra
Deuteronomy 5.33

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
Hebrews 12.28

itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes Deo cum metu et reverenti
Hebrews 12.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
1 Peter 5.6

humiliamini igitur sub potenti manu Dei ut vos exaltet in tempore visitationi
1 Peter 5.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
Deuteronomy 7.4

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor Domini et delebit te cit
Deuteronomy 7.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  whithersoever (English - Latin) | yourselves (English - Latin) | timotheus (English - Latin)


Users are now asking for help: guinea (English>Thai) | in fede (Italian>English) | animadora (Portuguese>Spanish) | como te iams (English>Spanish) | je ne suis pas en forme (French>English) | hello, my name is michael (English>Thai) | i miss you (English>Thai) | terjamin (Malay>English) | bowls (English>Italian) | hide now (English>Spanish) | gartenpflege (German>Italian) | sognare (Latin>Italian) | reprã¤sentationsvergã¼tungen (German>English) | regionalbeihilferahmens (German>English) | panni (Italian>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语