Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the moon provides for us
luna nobis providet
Last Update: 2013-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praise the moon, its keeps us alive.
luna laudate
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all for us and no one else
omnibus nobis
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hereby perceive we the love of god, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the wise answered, saying, not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the lord your god, saying, pray for us unto the lord our god; and according unto all that the lord our god shall say, so declare unto us, and we will do it.
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then i proclaimed a fast there, at the river of ahava, that we might afflict ourselves before our god, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
et praedicavi ibi ieiunium iuxta fluvium ahavva ut adfligeremur coram domino deo nostro et peteremus ab eo viam rectam nobis et filiis nostris universaeque substantiae nostra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let us go up against judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of tabeal:
ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it rehoboth; and he said, for now the lord hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
profectus inde fodit alium puteum pro quo non contenderunt itaque vocavit nomen illius latitudo dicens nunc dilatavit nos dominus et fecit crescere super terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hast thou utterly rejected judah? hath thy soul lothed zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: