Results for to jesus througgh mary translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

to jesus througgh mary

Latin

ad jesus through mary

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to jesus through mary

Latin

jesus maria autem througgh

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to jesus, through mary

Latin

sodalis mariae

Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everything to jesus, through mary

Latin

ad jesum per mariam

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 38
Quality:

Reference: Anonymous

English

i belong to jesus

Latin

christi sum

Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i belong to jesus and god

Latin

christi sum

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise always to jesus and sea

Latin

laus semper jesu et mariae

Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise to jesus the lord our saviour

Latin

quod dominus noster jesus

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

most holy mother of god, pray for us to jesus thy son!

Latin

mater boni consilii ora pro nobis jesum fillium tuum

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he, casting away his garment, rose, and came to jesus.

Latin

qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

most holy mother of good counsel, pray for us to jesus thy son!

Latin

ss mater boni consilii ora pro nobis jesum fillium tuum

Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Latin

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

peter seeing him saith to jesus, lord, and what shall this man do?

Latin

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and forthwith he came to jesus, and said, hail, master; and kissed him.

Latin

et confestim accedens ad iesum dixit have rabbi et osculatus est eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then came the disciples to jesus apart, and said, why could not we cast him out?

Latin

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when they came to jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Latin

ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they brought the colt to jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

Latin

et duxerunt pullum ad iesum et inponunt illi vestimenta sua et sedit super e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nicodemus saith unto them, (he that came to jesus by night, being one of them,)

Latin

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they brought him to jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set jesus thereon.

Latin

et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they came to jesus, they besought him instantly, saying, that he was worthy for whom he should do this:

Latin

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,692,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK