Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: autoridades    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

Urban transport sector is regulated by national labour legislation, and by collective agreements at company and national level. Organisation of regular road transport for journeys of less than 50 kilometres is the responsibility of the "Autoridades Autonómicas", while provision of urban passenger transport is the responsibility of local authorities.

Pilsētas transporta nozari reglamentē valsts darba tiesību akti un koplīgumi, kas noslēgti valsts un uzņēmumu līmenī. Par regulārā autotransporta organizēšanu maršrutos, kas nepārsniedz 50 kilometrus, atbild Autoridades Autonómicas, bet pilsētas pasažieru transporta nodrošināšana ir pašvaldību iestāžu atbildības lokā.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Comprometo-me, em caso de nao utilizaçao total ou parcial da licença, a restitui-la à autoridade responsável pela sua emissao o mais tardar dez dias úteis após a sua data de caducidade. »,

Comprometo-me, em caso de não utilização total ou parcial da licença, a restitui-la à autoridade responsável pela sua emissão o mais tardar dez dias úteis após a sua data de caducidade.",

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

El abajo firmante se compromete, en caso de no utilización total o parcial de la licencia, a restituir esta última a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración. »

El abajo firmante se compromete, en caso de no utilización total o parcial de la licencia, a restituir esta última a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsibility (English - Latvian) | organisation (English - Latvian)


Users are now asking for help: nba1770 (English>French) | gustuhin ko man hindi namin kaya (Tagalog>English) | rearguard (English>Portuguese) | chêne vert (French>Latin) | déployée (French>Latin) | elle fleuri (French>Latin) | spowodowaną (Polish>Czech) | recessisset (Latin>French) | cejaban (English>Greek) | recipiente (Latin>French) | caroussel (French>Latin) | peito de frango com molho de caril~ (Portuguese>English) | unite (English>Greek) | docetis (French>Latin) | lettera anticipata per fax (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语