Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: compelled    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

Subject to paragraph 2, no person shall be compelled to be represented before the Office.

Ievērojot 2. punkta noteikumus, neviens nav spiests būt pārstāvēts Birojā.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Subject to the provisions of paragraph 2, no person shall be compelled to be represented before the Office.

Atbilstīgi 2. punktam neviens nav spiests tikt pārstāvēts Birojā.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

(178) On the basis of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose provisional anti-dumping measures.

(178) Atsaucoties uz iepriekš izklāstīto, provizoriski nevar izdarīt nepārprotamus secinājumus, ka antidempinga pasākumu piemērošana būtu pret Kopienas interesēm.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(b) compel the taxable person to determine a proportion for each sector of his business and to keep separate accounts for each sector;

b) likt nodokļa maksātājam noteikt šādu daļu katrai savas uzņēmējdarbības nozarei un veikt atsevišķu uzskaiti katrai nozarei;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(282) Taking into account all of the above factors, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping measures.

(282) Ņemot vērā visus iepriekš minētos faktorus, tiek izdarīts provizorisks secinājums, ka nav nekādu pārliecinošu iemeslu, kas neļautu piemērot antidempinga pasākumus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(94) Therefore, it is concluded that there are no compelling reasons against the prolongation of the existing anti-dumping measures.

(94) Tāpēc secina, ka nav pamatotu iemeslu esošos antidempinga pasākumus nepagarināt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

In view of the above, the Commission concluded that no compelling reasons exist not to impose definitive countervailing measures.

Ņemot vērā iepriekšminēto, Komisija secināja, ka nav pārliecinošu iemeslu, lai neieviestu galīgus kompensācijas maksājumus.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Given the above reasons, it is concluded that there are no compelling reasons against the imposition of countervailing duties.

Ņemot vērā iepriekš minētos iemeslus, secina, ka nav vērā ņemamu iemeslu kompensācijas maksājumus neuzlikt.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

such agreement would discriminate among Member States without compelling safety reasons or is contrary to Community foreign policy vis-à-vis a third country,

šāds nolīgums ievestu tādu diskrimināciju dalībvalstu starpā, kas nebūtu pamatota ar pārliecinošiem drošības apsvērumiem, vai būtu pretrunā ar Kopienas ārpolitiku attiecībā uz trešo valsti,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Based on the foregoing it is concluded that there are no compelling reasons of Community interest against the continuation of measures.

Pamatojoties uz iepriekš izklāstīto, secina, ka nav ar Kopienas interesēm saistītu būtisku iemeslu, lai attiecīgos pasākumus neturpinātu.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

In view of the above, the Commission concluded that no compelling reasons exist not to impose definitive anti-dumping measures.

Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija secināja, ka nepastāv pārliecinoši iemesli nepiemērot galīgos antidempinga pasākumus.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(95) Therefore, it is concluded that there are no compelling reasons of Community interest against the continuation of the measures.

(95) Tādēļ secina, ka nav ar Kopienas interesēm saistītu būtisku iemeslu, lai attiecīgos pasākumus neturpinātu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(ii) unduly compelling a Government or an international organisation to perform or abstain from performing any act, or

ii) nepamatoti piespiest valdību vai starptautisku organizāciju veikt vai neveikt kādu darbību, vai

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(155) Given the above reasons, it is concluded that there are no compelling reasons against the imposition of anti-dumping duties.

(155) Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, secina, ka nav vērā ņemamu iemeslu antidempinga maksājumus neuzlikt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2.13 As for the Commission, some specific compelling elements which have effects on the final outcome include:

2.13 Attiecībā uz Komisiju atsevišķi noteikti un izšķiroši elementi, kas ietekmē gala iznākumu ir:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(89) Given the above, it was concluded that there are no compelling reasons of Community interest against the continuation of the measures.

(89) Ņemot vērā iepriekš minēto, tiek secināts, ka nav ar Kopienas interesēm saistītu būtisku iemeslu, lai attiecīgos pasākumus neturpinātu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

2. In cases of enforced return, Member States shall consider any compelling humanitarian reasons which may make return impossible or unreasonable in specific cases.

2. Piespiedu atgriešanas gadījumos dalībvalstis izskata jebkurus humānus iemeslus, kas īpašos gadījumos atgriešanos var padarīt neiespējamu vai nepamatotu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(78) Given the above, it was concluded that there are no compelling reasons of Community interest against the continuation of the measures.

(78) Ņemot vērā iepriekš minēto, secināja, ka nav ar Kopienas interesēm saistītu būtisku iemeslu, lai attiecīgos pasākumus neturpinātu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-unduly compelling a Government or international organisation to perform or abstain from performing any act, or

-nepiemēroti piespiest valdību vai starptautisku organizāciju veikt jebkādu darbību vai atturēties no tās, vai

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(129) On the basis of the above the Commission finds that there are no compelling reasons of Community interest not to impose anti-dumping measures.

(129) Ņemot vērā še iepriekš teikto, Komisija atzinusi, ka nav neapstrīdamu iemeslu, kuru dēļ tas būtu Kopienas interesēs neieviest antidempinga pasākumus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  countervailing (English - Latvian) | provisionally (English - Latvian) | unreasonable (English - Latvian)


Users are now asking for help: esféricas (Spanish>Finnish) | manuál (Czech>Hungarian) | algemene (Estonian>Latvian) | obbligazioni (Italian>Portuguese) | marktredwitz (Finnish>Maltese) | you don?t want to be there (English>Italian) | ikan selar (Malay>English) | en idhayam (Tamil>English) | uoya (English>Italian) | textilindustrie (German>English) | we? re doing everything to make sure you? re safe (English>Italian) | google terjemahan (Indonesian>English) | bedingungen (Czech>Hungarian) | bukan hajatku untuk melepaskanmu (Malay>English) | help celebrate your heritage (English>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语