You searched for: compelled [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Latvian |
Info |
Subject to paragraph 2, no person shall be compelled to be represented before the Office.
|
Ievērojot 2. punkta noteikumus, neviens nav spiests būt pārstāvēts Birojā.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Subject to the provisions of paragraph 2, no person shall be compelled to be represented before the Office.
|
Atbilstīgi 2. punktam neviens nav spiests tikt pārstāvēts Birojā.
|
Last Update: 2009-01-01 |
In view of the above, the Commission concluded that no compelling reasons exist not to impose definitive countervailing measures.
|
Ņemot vērā iepriekšminēto, Komisija secināja, ka nav pārliecinošu iemeslu, lai neieviestu galīgus kompensācijas maksājumus.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Given the above reasons, it is concluded that there are no compelling reasons against the imposition of countervailing duties.
|
Ņemot vērā iepriekš minētos iemeslus, secina, ka nav vērā ņemamu iemeslu kompensācijas maksājumus neuzlikt.
|
Last Update: 2009-01-01 |
such agreement would discriminate among Member States without compelling safety reasons or is contrary to Community foreign policy vis-à-vis a third country,
|
šāds nolīgums ievestu tādu diskrimināciju dalībvalstu starpā, kas nebūtu pamatota ar pārliecinošiem drošības apsvērumiem, vai būtu pretrunā ar Kopienas ārpolitiku attiecībā uz trešo valsti,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Based on the foregoing it is concluded that there are no compelling reasons of Community interest against the continuation of measures.
|
Pamatojoties uz iepriekš izklāstīto, secina, ka nav ar Kopienas interesēm saistītu būtisku iemeslu, lai attiecīgos pasākumus neturpinātu.
|
Last Update: 2009-01-01 |
In view of the above, the Commission concluded that no compelling reasons exist not to impose definitive anti-dumping measures.
|
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija secināja, ka nepastāv pārliecinoši iemesli nepiemērot galīgos antidempinga pasākumus.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: countervailing (English - Latvian) | provisionally (English - Latvian) | unreasonable (English - Latvian)
Users are now asking for help: esféricas (Spanish>Finnish) | manuál (Czech>Hungarian) | algemene (Estonian>Latvian) | obbligazioni (Italian>Portuguese) | marktredwitz (Finnish>Maltese) | you don?t want to be there (English>Italian) | ikan selar (Malay>English) | en idhayam (Tamil>English) | uoya (English>Italian) | textilindustrie (German>English) | we? re doing everything to make sure you? re safe (English>Italian) | google terjemahan (Indonesian>English) | bedingungen (Czech>Hungarian) | bukan hajatku untuk melepaskanmu (Malay>English) | help celebrate your heritage (English>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语