You searched for: gpa [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Latvian |
Info |
Norāde, vai uz pasūtījumu attiecas Nolīgums par valsts pasūtījumu.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The Parties shall also comply with Article XXIV(8) of the GPA.
|
Turklāt Puses pielāgojas VIN XXIV panta 8. punkta noteikumiem.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The Parties shall also take due account of Article XXIV (8) of the 1996 GPA.
|
Puses arī pienācīgi ievēro VIN 1996 XXIV panta 8. punkta prasības.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The Parties shall also take due account of Article XXIV (8) of the 1996 GPA.
|
Turklāt Puses pienācīgi ņem vērā arī 1996. gada VPL XXIV panta 8. punktu.
|
Last Update: 2009-01-01 |
This provision shall be without prejudice to the consultation procedures provided for by the GPA.
|
Šis noteikums neskar apspriešanās procedūras, kas paredzētas VIL.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Challenge procedures compatible with those set out in Article XX of the GPA shall apply.
|
Piemēro apstrīdēšanas procedūras, kas ir salīdzināmas ar VPL XX pantā izklāstītajām procedūrām.
|
Last Update: 2009-01-01 |
It shall apply to the same territories respectively of the EC and of Israel as the GPA applies.
|
Tas ir spēkā tajās pašās Kopienas un Izraēlas teritorijās, kurās ir spēkā VIL.
|
Last Update: 2009-01-01 |
DESIROUS to improve and broaden the scope of their respective Annexes to Appendix I of the GPA,
|
VĒLOTIES uzlabot un paplašināt attiecīgo VIN 1. papildinājuma pielikumu darbības jomu,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Israel shall use its best endeavours to apply to these procurements the procedures set out in the GPA.
|
Izraēla šos iepirkumus cenšas īstenot atbilstoši VIL norādītajām procedūrām.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The conversion of euro in SDRs shall be in accordance with the procedures established in the Government Procurement Agreement (GPA).
|
Eiro konvertācija SDR notiek atbilstoši procedūrām, kuras paredzētas Valsts iepirkuma nolīgumā (VIN).
|
Last Update: 2009-01-01 |
The value of SDR in NIS shall be fixed in accordance with the procedures applied in the Government Procurement Agreement (1996 GPA).
|
SDR vērtību jaunajās neatkarīgajās valstīs nosaka atbilstoši procedūrām, kādas piemēro Valsts iepirkuma nolīgumā (VIN 1996).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Both Parties further agree that the provisions of Article 2 (6) on technical specifications are compatible with Article VI of the GPA.
|
Visbeidzot, abas puses vienojas par to, ka 2. panta 6. punkta noteikumi par tehniskajām specifikācijām atbilst VPL VI pantam.
|
Last Update: 2009-01-01 |
DESIROUS to improve access to their respective procurement markets and to broaden the scope of their respective Appendices I to the GPA,
|
VĒLOTIES uzlabot pieeju to attiecīgajiem valsts pasūtījumu tirgiem un paplašināt to attiecīgo VIL I papildinājumu darbības jomu,
|
Last Update: 2009-01-01 |
CONSIDERING the Parties' efforts and commitments to liberalize their respective public procurement markets through the Government Procurement Agreement (1996 GPA);
|
ŅEMOT VĒRĀ Pušu centienus un saistības liberalizēt to attiecīgos valsts pasūtījumu tirgus, izmantojot Valsts iepirkuma nolīgumu (VIL 1996);
|
Last Update: 2009-01-01 |
The value of SDR in Korean Won shall be fixed in accordance with the procedures set out in the 1994 WTO Agreement on Government Procurement (GPA).
|
SDR vērtību Korejas vonās nosaka saskaņā ar 1994. gada PTO Valsts pasūtījuma līgumā (VPL) izklāstītajām procedūrām.
|
Last Update: 2009-01-01 |
CONSIDERING the Parties' efforts and commitments to liberalize their respective public procurement markets notably through the Government Procurement Agreement (1994 GPA);
|
ŅEMOT VĒRĀ Pušu centienus un apņemšanos jo īpaši ar Valsts pasūtījuma līgumu (1994. gada VPL) liberalizēt savus attiecīgos valsts pasūtījumu tirgus;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Israel will not, by law, procedure of practice, require hospitals not covered under the 1996 GPA to discriminate against EC products, services or suppliers.
|
Izraēla saskaņā ar likumu, praksi nepieprasa slimnīcām, uz kurām neattiecas VIL 1996, diskriminēt Kopienas preces, pakalpojumus vai piegādātājus.
|
Last Update: 2009-01-01 |
To this end Israel will submit in due time to the GPA Secretariat a list of entities to be added to the present Annex 2 to the GPA under the conditions of reciprocity.
|
Šim nolūkam Izraēla pienācīgā laikā VIL sekretariātam iesniegs to uzņēmumu sarakstu, kuri jāiekļauj pašreizējā VIL 2. pielikumā saskaņā ar savstarpīguma nosacījumiem.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: specifications (English - Latvian) | discriminate (English - Latvian)
Users are now asking for help: tolemy (English>French) | procesmatig (Dutch>English) | provisional (English>Italian) | anzahl (English>French) | benes (Latin>Spanish) | lattter (English>Tagalog) | calumniabaris (Latin>Spanish) | cyprus (German>Swedish) | - did you ever patch a pair of jeans? (English>Czech) | help with what? (English>Czech) | stiftelsesdato (Danish>English) | 私は無力だ (Japanese>English) | the operation (English>Greek) | tu te la canti e tu te la suoni (Italian>French) | steven (English>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语