Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: infraestructura    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

-payment of the fees charged by the accreditation bodies covered by Section 2 of Chapter II of the Reglamento de la Infraestructura para la Calidad y Seguridad Industrial approved by Royal Decree 2200/1995 of 28 December 1995,

-izdevumi, kas atbilst tarifiem, ko piemēro akreditācijas iestādes atbilstīgi II nodaļas 2.a sadaļai Reglamento de la Infraestructura para la Calidad y Seguridad Industrial, kas apstiprināta ar karaļa 1995. gada 28. decembra Dekrētu 2200/1995,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Legal basis -Orden de 7 de abril de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras -

Juridiskais pamats -Orden de 7 de abril de 2006 de la Consejería de transportes e infraestructuras -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Name and address of the granting authority -Consejería de transportes e infraestructuras -

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese -Consejería de transportes e infraestructuras -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. On 11 April 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which Ferrovial Infraestructuras S.A. ("Ferrovial", Spain), a wholly-owned subsidiary of Grupo Ferrovial S.A. (Spain), Caisse de dépôt et placement de Québec ("Québec", Canada) and GIC Special Investments Pte Ltd ("GIC", Singapore) belonging to the GIC Group, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the whole of the undertaking BAA plc ("BAA", UK), by way of public bid announced on 17 March 2006.

1. Komisija 2006. gada 11. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums Ferrovial Infraestructuras S.A. ("Ferrovial", Spānija), Grupo Ferrovial S.A. (Spānija) pilnīgi piederošs meitasuzņēmums, Caisse de dépôt et placement de Québec ("Québec", Kanāda) un GIC Special Investments Pte Ltd. ("GIC", Singapūra), kas pieder GIC Group, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār visu uzņēmumu BAA plc ("BAA", Apvienotā Karaliste) publiskā piedāvājumā, kas bija izziņots 2006. gada 17. martā.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Name and address of the granting authority -Name: Consejería de Transportes e Infraestructuras -

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese -Nosaukums: Consejería de Transportes e Infraestructuras -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Legal basis: Resolución MAH/…./2006, de…., por la que se publican las bases y se abre la línea de ayudas para la financiación de las infraestructuras necesarias para la implantación, el control y el seguimiento de los planes de gestión de deyecciones ganaderas

Juridiskais pamats: Resolución MAH/…./2006, de…., por la que se publican las bases y se abre la línea de ayudas para la financiación de las infraestructuras necesarias para la implantación, el control y el seguimiento de los planes de gestión de deyecciones ganaderas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. On 18 August 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertaking Abertis Infraestructuras S.A., ("Abertis", Spain) belonging to the group Abertis enters into a full merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the Council Regulation with the undertaking Autostrade S.p.A., ("Autostrade", Italy) belonging to the group Autostrade by way of exchange of shares.

1. Komisija 2006. gada 18. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums Abertis Infraestructuras, S.A. ("Abertis", Spānija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē īsteno pilnīgu apvienošanos ar uzņēmumu Autostrade, S.p.A. ("Autostrade", Itālija).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Legal basis -Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras -

Juridiskais pamats -Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  infraestructuras (English - Latvian) | infraestructura (English - Latvian) | concentration (English - Latvian)


Users are now asking for help: maijo (Latvian>English) | cisla (Czech>Danish) | folgeverbundwerkzeug (German>English) | altri voci dell (Italian>English) | kerneltyp (German>Portuguese) | totale attivita; (Italian>English) | frank hypotension (English>Greek) | concours de l’internat de médecine (French>English) | līdzsvarotākam (Latvian>English) | maa (Danish>Spanish) | explosivo (English>Danish) | līdzpilsoņiem (Latvian>English) | ãƒâ©qui (Latin>French) | prunes (English>Tamil) | importerede (Danish>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语