Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mela    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 (Clementine del Golfo di Taranto, Mela Val di Non and Clementinas de las Tierras del Ebro or Clementines de les Terres de l'Ebre)

ar ko papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu ("Clementine del Golfo di Taranto", "Mela Val di Non" un "Clementinas de las Tierras del Ebro" vai "Clementines de les Terres de l’Ebre")

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

2.1Name: -a)Associazione Produttori Ortofrutticoli e Mela Annurca (A.P.O.M.A.)b)Associazione Produttori Ortofrutticoli Irpino-Sanniti (A.P.O.I.S.) -

-svara attiecība starp izmantoto Melannurca Campana AĢIN un iegūtā produkta daudzumu ir precīzi norādīta;-Melannurca Campana AĢIN izmantošana ir atzīta ar ražošanas sertifikātiem, ko izdevušas kompetentās iestādes;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Mela Alto Adige/Sűdtiroler Apfel are noted for their particularly marked colour and flavour and their solid flesh and for being long-keeping. Their high quality in these respects is due to a combination of soil and weather factors and operator professionalism.

"Mela Alto Adige" vai "Südtiroler Apfel" atšķiras ar īpaši izteiktu krāsu un smaržu, blīvu mīkstumu un labām uzglabāšanās īpašībām; šādi augsti kvalitatīvie rādītāji radušies ciešā mijiedarbībā ar dabas un klimatiskajiem apstākļiem un ražotāju profesionālismu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

The name Mela Alto Adige PGI/Sűdtiroler Apfel ggA can be used only for apples falling within certain parameters (concerning external appearance, commercial grade, size, and chemical and physical properties) specified below. For other minimum quality requirements applicable to the various varieties and categories the Community rules in force apply.

Apzīmējumu "Mela Alto Adige" AĢN vai "Südtiroler Apfel" ggA var lietot vienīgi attiecībā uz tiem āboliem, kuriem piemīt raksturīgās un ārējās kvalitatīvās īpašības, kas katrai šķirnei ir atšķirīgas un ir atkarīgas no sekojošiem rādītājiem: ārējais izskats, tirgus kategorija un lielums, ķīmiskie rādītāji, fizikālie rādītāji. Pārējās minimālās kvalitatīvās prasības dažādām šķirnēm un kategorijām ir noteiktas attiecīgajos spēkā esošajos Kopienas normatīvos. Visām šķirnēm jāatbilst tirgus kategorijām "Augstākā šķira" un "Pirmā šķira".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

4.2 Description: The protected geographical indication Mela Alto Adige/Sűdtiroler Apfel is reserved for fruit of the following varieties and clonal subvarieties from orchards located in the geographical area specified at 4.3 below: Braeburn, Elstar, Fuji, Gala, Golden Delicious, Granny Smith, Idared, Jonagold, Morgenduft, Red Delicious, Stayman Winesap.

4.2. Apraksts: Aizsargātā ģeogrāfiskā norāde "Mela Alto Adige" vai "Südtiroler Apfel" lietojama augļiem, kas nākuši no ābeļdārziem, kas atrodas 4.3. punktā aprakstītajā apgabalā un kurus šobrīd veido sekojošās šķirnes un to kloni:Braeburn; Elstar; Fuji; Gala; Golden Delicious; Granny Smith; Idared; Jonagold; Morgenduft; Red Delicious; Stayman Winesap.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 as regards the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel (PGI), Asperge des Sables des Landes (PGI), Pâtes d’Alsace (PGI), Jamón de Trevélez (PGI), Oliva Ascolana del Piceno (PDO))

ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par dažu nosaukumu iekļaušanu "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" (Mela Alto Adige jeb Südtiroler Apfel (AĢIN), Asperge des Sables des Landes (AĢIN), Pâtes d’Alsace (AĢIN), Jamón de Trevélez (AĢIN), Oliva Ascolana del Piceno (ACVN))

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

4.8 Labelling: On the label, to be affixed to the packaging or the individual fruits, Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel must appear in clear indelible letters readily distinguishable from all other text and be immediately followed by the words "Protected Geographical Indication". On multi-layer 'Plateaux'boxes the labelling must comprise adhesive stickers on at least 70% of the individual fruits and at least 33% if other types of unsealed packaging are used. The logo is Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel in Futura lettering in the colours black, Pantone dark green 340, Pantone blue 286 and white.

4.8. Etiķetēšana: Uz etiķetes, ko uzlīmē uz iesaiņojuma vai atsevišķiem augļiem, jābūt salasāmi un skaidri uzrakstītam apzīmējumam "Mela Alto Adige" vai "Südtiroler Apfel", un tam jāseko uzrakstam "Aizsargājamā ģeogrāfiskā norāde". Vairāku kārtu tipa iesaiņojumos, marķējot atsevišķus augļus, jābūt apzīmētiem vismaz 70% no visiem augļiem un citos neapzīmētos iesaiņojumos vismaz 33%. Logo sastāv no uzraksta "Mela Alto Adige" vai "Südtiroler Apfel", kas rakstīts ar "Futura" stila burtiem melnā, tumši zaļā pantone 340, zilā pantone 286 un baltā krāsā.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

"MELA ALTO ADIGE" or "SÜDTIROLER APPEL"

Āboli "MELA ALTO ADIGE" vai "SÜDTIROLER APFEL"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Italy sent the Commission an application for the registration as a geographical indication of the name "Clementine del Golfo di Taranto" and for the registration as a designation of origin of the name "Mela Val di Non" and Spain sent the Commission an application for the registration as a geographical indication of the name "Clementinas de las Tierras del Ebro" or "Clementines de les Terres de l'Ebre".

(1) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu Itālija ir nosūtījusi Komisijai pieteikumu, lai nosaukumu "Clementine del Golfo di Taranto" reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un lai nosaukumu "Mela Val di Non" reģistrētu kā cilmes vietas nosaukumu, un Spānija ir nosūtījusi Komisijai pieteikumu, lai nosaukumu "Clementinas de las Tierras del Ebro" vai "Clementines de les Terres de l’Ebre" reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the two names "Mela Alto Adige" or "Südtiroler Apfel" and "Oliva Ascolana del Piceno", the French application to register the two names "Asperge des Sables des Landes" and "Pâtes d’Alsace", and the Spanish application to register the name "Jamón de Trevélez" were published in the Official Journal of the European Union [2].

(1) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 2. punktu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēts Itālijas iesniegts reģistrācijas pieteikums attiecībā uz diviem nosaukumiem Mela Alto Adige jeb Südtiroler Apfel un Oliva Ascolana del Piceno, Francijas iesniegts reģistrācijas pieteikums attiecībā uz diviem nosaukumiem Asperge des Sables des Landes un Pâtes d’Alsace, Spānijas reģistrācijas pieteikums attiecībā uz nosaukumu Jamón de Trevélez [2].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Globicephala melas

Globicephala melas

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

4.1 Name: "Mela Alto Adige" or "Südtiroler Apfel"

4.1. Nosaukums: Āboli "Mela Alto Adige" vai "Südtiroler Apfel"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  professionalism (English - Latvian) | ortofrutticoli (English - Latvian) | supplementing (English - Latvian) | subvarieties (English - Latvian)


Users are now asking for help: geeeeeras, tik jau kantrybė mano (Lithuanian>English) | all my wishes of happiness to married (English>French) | disfruté un montón (Spanish>Italian) | get it together right on, right on (English>Spanish) | cochetel (English>French) | ttls (English>Norwegian) | trigo (French>Dutch) | dzemdināja (Latvian>Spanish) | perusteettomasti myöhässä (Finnish>English) | domani sera il grande giorno (Italian>Spanish) | break even (English>French) | does she go (English>Arabic) | •issuance (English>Arabic) | ramify (English>Vietnamese) | 538,34 (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语