You searched for: ransom [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Latvian |
Info |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
|
Kas sevi nodeva, lai būtu izpirkšanas maksa par visiem un liecība īstā laikā.
|
Last Update: 2012-05-04 |
The time and temperatures in table 1 are based on work by Ransom (1920).
|
Laiks un temperatūras 1. tabulā ir dotas, pamatojoties uz Rensoma darbu (1920. gads).
|
Last Update: 2009-01-01 |
We are holding European taxpayers to ransom, and those taxpayers are becoming more uneasy with each passing day; this should not be forgotten.
|
Mēs pieprasām izpirkšanas maksu Eiropas nodokļu maksātājiem, kas kļūst jo dienas, jo satrauktāki. Mēs to nedrīkstam aizmirst.
|
Last Update: 2012-02-28 |
This concrete action sends a very strong signal that could save lives, because there could be not only ransom demands but also killings.
|
Ar šiem konkrētajiem pasākumiem tiek raidīts ļoti spēcīgs signāls, kas varētu glābt dzīvības, jo var būt ne tikai prasības par izpirkuma maksu, bet notikt arī slepkavības.
|
Last Update: 2012-02-28 |
The Council needs to vote in favour of this matter and prevent the institution of the European Parliament being held to ransom by trifling perks of position.
|
Padomei vajag nobalsot par šo jautājumu un nepieļaut, ka Eiropas Parlaments kļūst par iestādi, no kuras pieprasa nenozīmīgas izpirkuma maksas, izmantojot dienesta stāvokļa privilēģijas.
|
Last Update: 2012-03-01 |
The European Parliament should also send a clear message that the European Union will not be held to ransom and should participate in the debate to plan alternative routes for a safe and continuous supply of natural gas.
|
Eiropas Parlamentam jāsūta skaidrs vēstījums, ka Eiropas Savienību nevarēs turēt kā ķīlnieci un ka tai jāpiedalās debatēs par alternatīvu drošas un nepārtrauktas dabasgāzes piegādes maršrutu plānošanu.
|
Last Update: 2012-02-28 |
This will make it easier to shoulder a problem in which we would otherwise have been held to ransom by old-school politics and would have needed to raise the spectre of Mr Berlusconi to feel absolved from our mistakes.
|
Tas dos iespēju pārvarēt grūtības, kurās citādi mūs kā ķīlniekus turēs vecās skolas politiķi, un vajadzēs modināt Berlusconi kunga spoku, lai justos brīvi no kļūdām.
|
Last Update: 2012-03-01 |
The Member States are required to ban any obstacle to their incorporation and business and to safeguard their right to a fee for their 'services', in other words, the ransom for their slave trade.
|
Dalībvalstīm tiek pieprasīts likvidēt jebkādus to izveidošanas un darbības šķēršļus un aizsargāt to tiesības uz samaksu par "pakalpojumiem”, citiem vārdiem sakot, izpirkšanas maksu par vergu tirdzniecību.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Over the years it has been noted that Ransom worked mainly with air temperature in ordinary cold storage facilities where the rate of change in the temperature of the meat containing the parasite was relatively slow (Augustine, 1933;
|
Gadu gaitā ir atzīmēts, ka Rensoms galvenokārt strādāja ar gaisa temperatūru parastajās saldētavās, kur parazītus saturošas gaļas temperatūras izmaiņas ātrums bija relatīvi lēns (Augustīns, 1933. gads;
|
Last Update: 2009-01-01 |
The future of our economy is at stake here; so too, indirectly, is our opportunity to make our voice heard on respect for rights in every corner of the world, without fear of being held to ransom.
|
Uz spēles ir likta mūsu ekonomikas nākotne un netiešā veidā arī mūsu iespēja tikt sadzirdētiem tiesību jautājumos ikvienā pasaules nostūrī, nebaidoties tikt izmantotiem par ķīlniekiem.
|
Last Update: 2012-03-01 |
You have displayed great diplomatic skills so far working with Russia and Ukraine, but it is vital that the Russian Government understands that holding nations to ransom is no way to conduct business in the modern world.
|
Līdz šim jūs esat uzskatāmi parādījis lieliskas diplomāta prasmes, strādājot ar Krieviju un Ukrainu, taču ir ļoti būtiski, lai Krievijas valdība saprot, ka valstu šantažēšana nav veids, kā mūsdienās nodarboties ar uzņēmējdarbību.
|
Last Update: 2012-02-28 |
All this has come at a time when we have faced a difficult situation at home, with a government reshuffle, and have been subjected to attacks from the opposition, which has been irresponsibly torpedoing the Czech presidency of the EU and holding the country's foreign commitments to ransom in a domestic political dispute.
|
Tas viss ir noticis laikā, kad mēs esam saskārušies ar sarežģītu situāciju pašu valstī saistībā ar valdības pārgrupēšanos, un mēs tikām paļauti opozīcijas uzbrukumiem, kura bezatbildīgi grauj Čehijas ES prezidentūru un ir padarījusi valsts ārējo saistību izpildi atkarīgu no vietējā politiskā konflikta.
|
Last Update: 2012-02-28 |
There are of course questions surrounding the fact that our development assistance and, in particular, our humanitarian aid are often held to ransom by the situation in Palestine, but I do not feel that the European Union, and certainly not the Commission, deserve to be accused of taking back as much as they have given.
|
Protams, ir jautājumi saistībā ar to, ka situācija Palestīnā bieži liek mūsu palīdzībai attīstībai un, precīzāk, mūsu humānajai palīdzībai līdzināties izpirkuma maksai, tomēr es neuzskatu, ka Eiropas Savienība - un noteikti ne Komisija - būtu pelnījusi apvainojumus par to, ka tā paņem atpakaļ tikpat, cik devusi.
|
Last Update: 2012-03-01 |
This is a question that we must ask ourselves, and that we must seek to answer, even if today there is no proof that terrorism is funded through the payment of ransoms; there is nothing that would allow us to establish a priori that this is not a possibility.
|
Tas ir jautājums, kas mums jājautā pašiem sev un atbilde ir jāmeklē mums pašiem, pat ja šodien nav pierādījumu, ka terorismu finansē no izpirkšanas maksām, nav nekā tāda, kas ļautu mums a priori teikt, ka tas nav iespējams.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: irresponsibly (English - Latvian) | humanitarian (English - Latvian) | surrounding (English - Latvian)
Users are now asking for help: on the plastic versions (English>Swedish) | surge (English>Thai) | she is the only one i respect in computer world (English>Turkish) | voorspraak (Dutch>English) | that clears up the sinuses (English>Turkish) | active (English>Thai) | a man who?s not afraid to cut onions (English>Turkish) | he lost his balance and fell off the ladder (English>Turkish) | waarvoor het kwsaliteitplan wordt opgesteld (Dutch>English) | šalys (Lithuanian>Russian) | malgrado lei indossi abiti europei (Italian>German) | ludo novus (Latin>French) | maser (English>Czech) | ppd (English>Swedish) | how to treat dry mouth and increase saliva (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语