Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: uttermost    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matthew 5.26

Patiesi es tev saku, ka no turienes tu neizkļūsi, kamēr nebūsi samaksājis pēdējo artavu.
Matthew 5.26

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
Hebrews 7.25

Tāpēc arī Viņš visos laikos spēj izglābt tos, kas caur Viņu tuvojas Dievam, vienmēr dzīvs būdams, lai mūs aizstāvētu.
Hebrews 7.25

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
1 Thessalonians 2.16

Viņi liedz mums sludināt pagāniem pestīšanu; tā viņi allaž piepilda savu grēku mēru, jo Dieva dusmas nākušas pār viņiem līdz galam.
1 Thessalonians 2.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Mark 13.27

Un tad Viņš sūtīs savus eņģeļus un sapulcinās savus izredzētos no četriem vējiem, no zemes gala līdz debesu augstumiem.
Mark 13.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Acts of the Apostles 24.22

Tad Fēlikss, labi šo mācību pazīdams, atlika šo lietu, sacīdams: Es jūs uzklausīšu, kad atnāks priekšnieks Lizijs.
Acts of the Apostles 24.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
Acts of the Apostles 1.8

Bet kad nāks pār jums Svētais Gars, tad jūs saņemsiet Viņa spēku; un jūs būsiet mani liecinieki Jeruzalemē un visā Jūdejā, un Samarijā, un visā zemē.
Acts of the Apostles 1.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
Matthew 12.42

Dienvidu ķēniņiene stāsies tiesā pret šo cilti un notiesās to, jo viņa nāca no pasaules malas, lai dzirdētu Salomona gudrību, bet šeit ir vairāk kā Salomons.
Matthew 12.42

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  intercession (English - Latvian) | generation (English - Latvian) | uttermost (English - Latvian)


Users are now asking for help: unite (Danish>English) | infrastrukturtjenester (Danish>Greek) | ocos (Portuguese>English) | ciao (Italian>Russian) | logitech (Danish>Russian) | kakak (Malay>Georgian) | usmerjenosti (Slovenian>English) | dywyll (Welsh>English) | zemljevid (Slovenian>English) | diana (Danish>French) | morati (Slovenian>Italian) | if i can bring back my school day (English>Korean) | odst (Slovenian>Danish) | odslej (Slovenian>English) | ek naai my hond se poes (Afrikaans>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语