Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: cantaloupe    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

Cantaloupe

Raukšlėtasis melionas

Last Update: 2011-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

08071900 -Other This subheading includes fruit of the species Cucumis melo, of which several varieties exist, in particular the musk-melon (var. reticulatus Naud.) with reticulate skin, the sugary melon (var. saccharus Naud.) which also has reticulate skin, the cantaloupe (var. cantalupensis Naud.) with marked ridges on the skin, the winter melon (var. inordorus Naud.) and the smooth-skinned melon. The fruit is normally bulky, spherical or ovoid, with either a smooth or rough rind; the flesh is firm and juicy, yellowish orange or white, with a sugary flavour. The centre of the fruit, which has more filaments and is hollow, contains a large number of flat, oval seeds which are shiny and yellowish-white. -

08071900 -Kiti Šioje subpozicijoje klasifikuojami Cucumis melo rūšies vaisiai, yra keletas jų atmainų, pavyzdžiui, raukšlėtieji melionai (var. Reticulatus Naud), kurie turi tinklišką luobą, cukriniai melionai (var. saccharus Naud.), kurie irgi pasižymi tinklišku luobu, kantalupos (cantaloupe) (var. cantalupensis Naud.), kurios ant luobo turi aiškias raukšles, žieminiai melionai (var. inordorus Naud.) ir lygieji melionai. Šie vaisiai dažniausiai būna nemaži, apvalūs arba kiaušinio formos, turi lygų arba grublėtą luobą; jų minkštimas yra tvirtas ir sultingas, gelsvai oranžinis arba baltas, saldus. Vaisiaus centras yra tuščiaviduris ir pilnas plaušelių, jame būna labai daug ovalo formos plokščių sėklų, kurios yra blizgios ir gelsvai-baltos. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  cantalupensis (English - Lithuanian) | reticulatus (English - Lithuanian) | subheading (English - Lithuanian)


Users are now asking for help: non ci sto (Italian>English) | siti (Italian>Slovenian) | resultantes (Portuguese>English) | so your name is fay or giselle (Portuguese>English) | kbe system_88 (Polish>English) | nadawcy (Polish>Finnish) | tendenite (Portuguese>English) | do you speak french fluently (English>French) | pior (Portuguese>English) | subida (Portuguese>English) | revendidos (Portuguese>English) | commercials (English>Greek) | zeitungsvertriebsgesellschaft (English>Maltese) | don (English>French) | produtos gourmet (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语