Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: easing    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

Quantitative easing

Pinigų spausdinimas

Last Update: 2010-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

ease

poilsis

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Easing the restrictions to increase competitiveness?
http://www.europarl.europa.eu/

Palengvinti apribojimus ir taip padidinti konkurencingumą?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

After easing the tension on the guide line

Atpalaidavus kreipiamąjį

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Some easing of global monetary conditions is therefore warranted.
http://www.ecb.int/

Todėl tikslinga imtis priemonių įtampai pasaulio pinigų rinkoje mažinti.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

road transport including a gradual easing of transit requirements,

kelių transportui, įskaitant tranzito reikalavimų sušvelninimą palaipsniui,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Some easing of global monetary conditions is therefore warranted.
http://www.ecb.int/

Todėl tikslinga palengvinti sąlygas pasaulio pinigų rinkose.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

These will hopefully make a real contribution towards easing congestion problems.
http://www.europarl.europa.eu/

Tai turėtų mažinti transporto spūstis.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

local anaesthetic which eases pain and irritation

vietinis anestetikas, kuris malšina skausmą ir sudirginimą

Last Update: 2011-09-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Job 21.23

Vienas miršta kupinas jėgų, laisvas nuo rūpesčių ir ramus,
Job 21.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

It was hoped that the situation would ease.
http://www.europarl.europa.eu/

Buvo tikimąsi, kad padėtis turėtų gerėti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We need to ask questions about humanitarian aid to ease our consciences.
http://www.europarl.europa.eu/

Norėdami nusiraminti, turime užduoti klausimų apie humanitarinę pagalbą.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Distrust can only be eased by full disclosure.
http://www.europarl.europa.eu/

Nepasitikėjimą galima sumažinti tik visiškai atsivėrus.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
2 Corinthians 8.13

Aš nenoriu, kad kitiems tektų lengvatos, o jums naštos,
2 Corinthians 8.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

In short, there is not the slightest reason to ease the sanctions.
http://www.europarl.europa.eu/

Trumpai tariant nėra nmenkiausios priežasties panaikinti sankcijas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The KwikPen is designed for ease of use.
http://www.emea.europa.eu/

KwikPen palengvina vaistinio preparato vartojimą.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

All ECB legal instruments shall be numbered sequentially for ease of identification.
http://www.ecb.int/

Visos ECB teisinės priemonės numeruojamos nuosekliai siekiant palengvinti jų identifikavimą.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Similarly, credit supply conditions are assumed to ease gradually over the horizon.
http://www.ecb.int/

Panašiai spėjama, kad kreditavimo sąlygos ilgainiui taps nebe tokios griežtos.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

The ECB has acted effectively to ease the crisis.
http://www.europarl.europa.eu/

Jis veiksmingai ėmėsi priemonių krizės padariniams sušvelninti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Similarly, credit supply conditions are assumed to ease gradually over the horizon.
http://www.ecb.int/

Panašiai spėjama, kad ir kreditavimo sąlygos ilgainiui taps nebe tokios griežtos.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  competitiveness (English - Lithuanian) | identification (English - Lithuanian) | contribution (English - Lithuanian)


Users are now asking for help: paino (Finnish>Dutch) | apple blossom (English>Welsh) | que chasco (Spanish>Portuguese) | hiukkaspäästöjen (Finnish>Dutch) | yippers (English>Vietnamese) | thereof (English>Greek) | korp (Estonian>Finnish) | piisavalt (Estonian>Swedish) | κέρκυρας (English>French) | brin (Welsh>Arabic) | sitoumusten (Finnish>Dutch) | ?mechanical? (English>Vietnamese) | wild rose (English>Tagalog) | bushpig (English>Vietnamese) | Μέλητος (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语