From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whereas to avoid breaks in trade a time lapse before this decision comes into force long enough the allow the third countries concerned to modify their health certificates should be set;
kadangi siekiant išvengti prekybos pertraukimo reikėtų nustatyti pakankamą laiko tarpą iki šio sprendimo įsigaliojimo, kad atitinkamos trečiosios šalys galėtų patikslinti savo veterinarijos sertifikatus;
the time-lapse relay must be set for the duration of exhaust gases calculated on the basis of the requirements of 2.3.1.4.2.3.
laiko relė turi būti nustatyta visam išmetamųjų dujų laikotarpiui, skaičiuojamam pagal 2.3.1.4.2.3 punkto reikalavimus.
the eesc is concerned about the enormous time lapse between the complete opening-up of the market in rail freight and the deadlines for the introduction of certification and asks the commission to take all possible steps in order to reduce this gap.
eesrk susirūpinimą kelia didžiulis laiko tarpas tarp visiško krovinių pervežimo geležinkeliu rinkos atvėrimo ir terminų dėl sertifikavimo įvedimo, bei prašo, kad komisija imtųsi visų žingsnių sumažinant šį atotrūkį.
in order that exporters are not discouraged from applying for those quotas for which the time lapse is set in agreement with the authorities of the unites states, it is necessary to reduce the applicable rate of the security, starting from the quota year 2015.
kad eksportuotojai toliau būtų suinteresuoti teikti paraiškas dėl tų kvotų, kurių laikotarpis nustatytas susitarime su jungtinių valstijų institucijomis, būtina nuo 2015 kvotos metų sumažinti taikomą užstato normą;
furthermore, in a number of instances, coordination of investigative measures and coordinated enforcement actions took place in the us and the eu, in which the agencies tried to ensure that the time lapse between the start of the respective actions was as short as possible.
be to, keliais atvejais jav ir es koordinavo teisės aktų įgyvendinimo veiksmus, nes institucijos siekė užtikrinti, kad laiko tarpas tarp atitinkamų veiksmų būtų kuo trumpesnis.
furthermore, in a number of instances, coordinated enforcement actions took place in the usa and the eu, in which the agencies tried to ensure that the time lapse between the start of the respective actions was as short as possible. e working group on intellectual property rights met by video conference at the beginning of 2004.
2004 m. pradžioje intelektinės nuosavybės teisių darbo grupė susitiko per vaizdo konferenciją.