Results for undergone training translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

undergone training

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

has undergone:

Lithuanian

turi būti:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

undergone factory washing;

Lithuanian

plauti gamykloje;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

undergone practical training at an aemc or under supervision of the licensing authority.

Lithuanian

būti baigęs praktinio mokymo kursus amc arba prižiūrint licencijų išdavimo institucijai.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

either has undergone the action of

Lithuanian

buvo apdoroti:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have undergone a single htst treatment;

Lithuanian

būti apdoroti htst būdu;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the malting barley has undergone steeping,

Lithuanian

salykliniai miežiai buvo išbrinkyti,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

meat which has undergone only cold treatment;

Lithuanian

mėsa, apdorota tik šaltuoju būdu;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

English

product which has not undergone any treatment,

Lithuanian

visiškai neapdorotas produktas,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have undergone a disease surveillance programme for:

Lithuanian

kuriam pagal direktyvos 90/539/eeb ii priedo iii skyriaus reikalavimus buvo taikoma ligų priežiūros programa, skirta nustatyti:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

health and education have undergone important advances.

Lithuanian

sveikatos ir švietimo sektoriuose buvo padaryta reikšminga pažanga.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any special treatment the glass pane may have undergone.

Lithuanian

bet koks specialus stiklo plokštei taikytas apdorojimas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the product has undergone none of the following operations;

Lithuanian

produktui netaikytas nė vienas iš toliau nurodytų procesų;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

have the claimant’s duties undergone a change?

Lithuanian

ar pareiškėjo pareigos buvo keičiamos?

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system has undergone some changes over recent years:

Lithuanian

pastaraisiais metais sistema buvo keletą kartų keičiama:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

has undergone all verification procedures necessary for establishing this declaration.

Lithuanian

patikrinta pagal visas šiai deklaracijai parengti reikalingas patikros procedūras.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

over the last three decades, broadcasting has undergone important changes.

Lithuanian

per pastaruosius tris dešimtmečius transliavimo srityje įvyko svarbių pokyčių.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

twenty-seven (27, 75%) had undergone a nephrectomy.

Lithuanian

dvidesimt septyniems (27, 75%) tiriamiesiems buvo atlikta nefrektomija.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

accredited training programmes should be offered to installers with work experience, who have undergone, or are undergoing, the following types of training:

Lithuanian

akredituotos mokymo programos turėtų būti siūlomos darbo patirties turintiems montuotojams, turintiems arba besiruošiantiems įgyti tokią kvalifikaciją:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

they shall have undergone training to ensure adequate competence and skills for performing verification of compliance with the requirements of the ism code, particularly with regard to:

Lithuanian

jie yra mokyti, kad įgytų reikiamą kompetenciją ir įgūdžius, būtinus patikrinti, ar laikomasi ism kodekso reikalavimų, visų pirma susijusius su:

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the fisheries sector, the smaller the fishing vessel, the less likely the captain or any other crew member is to have undergone any medical training, or any training at all.

Lithuanian

Žuvininkystės sektoriuje kuo mažesnis žvejybos laivas, tuo mažiau tikėtina, kad kapitonas ar kitas įgulos narys bus baigęs medicinos pagalbos ar bet kokius kitus kursus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,992,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK