MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: contoh surat tunjuk sebab lewat hantar dokumen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

contoh surat rayuan permohonan biasiswa

contoh surat rayuan permohonan biasiswa

Last Update: 2014-09-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Surat

surat sokongan kepada menteri

Last Update: 2014-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Dokumen

Dokumen

Last Update: 2014-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

tunjuk ajar

Melayu

Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

contoh baucer

baucer Butiran belanjawan

Last Update: 2014-09-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

surat pelepasan kuliah

surah Penepian kuliah

Last Update: 2014-07-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

kong zhi meminta tunjuk ajar budak kecil

kong zhi meminta Candi Muara renggang budak Kecil

Last Update: 2014-08-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

tak ada fan club untuk malaysia ke sebab nak join saya peminat austin mahone

tak ade buat fan club untuk malaysia ke sebab nak join peminat austin mahone

Last Update: 2014-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

sebab berhenti kerja kerana dapat tawaran belajar

sebab berhenti kerja kerana dapat tawaran belajar

Last Update: 2014-08-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

surat pengesahan kehadiran pekerja

surat pensijilan kehadiran Pekerja

Last Update: 2014-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

surat pelepasan keluar awal dari pejabat

Sempena menyambut perayaan hari raya beberapa hari lagi

Last Update: 2014-09-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

assalamualaikum dan alhamdulillah kepada allahkerana memberikan saya kekuatan dan kesihatan untuk terus menjalankan dan menamatkan latihan praktikal ini di hmz management services. saya ingin mengucapkan jutaan terima kasih kepada en. ahmad rifdi kerana sudi menerima saya menjalani latihan, mengajar, membimbing dan memberikan nasihat sepanjang saya berada di sana. selain itu, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada superiser saya pn norizan bt md sah kerana memberi tunjuk ajar , pengalaman dan pengetahuan kepada saya sepanjang 3 bulan latihan. menjadi sebahagian daripada pekerja hmz management services amat menyeronokan. saya juga ingin mengucapkan terima kasih kepada pensyarah saya puan azliza kerana menolong meberikan petunjuk dan cara untuk menyiapkan tugasan akhir.terima kasih juga kepada ibu bapa saya yang memberikan dorongan dan sokongan. terima kasih juga kepada kawan-kawan yang banyak membantu berkongsi maklumat kepada saya sehingga tamat latihan

assalamualaikum dan alhamdulillah kepada allah kerana memberikan saya kekuatan dan kesihatan untuk terus menjalankan dan menamatkan latihan praktikal ini di hmz management services. saya ingin mengucapkan jutaan terima kasih kepada en. ahmad rifdi kerana sudi menerima saya menjalani latihan, mengajar, membimbing dan memberikan nasihat sepanjang saya berada di sana. selain itu, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada superiser saya pn norizan bt md sah kerana memberi tunjuk ajar , pengalaman dan pengetahuan kepada saya sepanjang 3 bulan latihan. menjadi sebahagian daripada pekerja hmz management services amat menyeronokan. saya juga ingin mengucapkan terima kasih kepada pensyarah saya puan azliza kerana menolong meberikan petunjuk dan cara untuk menyiapkan tugasan akhir.terima kasih juga kepada ibu bapa saya yang memberikan dorongan dan sokongan. terima kasih juga kepada kawan-kawan yang banyak membantu berkongsi maklumat kepada saya sehingga tamat latihan.

Last Update: 2014-03-03
Subject: History
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation