MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tomorrow    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

i am going to town tomorrow

saya akan pergi ke bandar esok

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

see u tomorrow purposes in Malay

Di mana akan ku cari ganti

Last Update: 2014-08-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I'm going back to hostel by tomorrow

nak balik asrama dah esok

Last Update: 2013-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

I will not go to school tomorrow

aku tidak hadir ke sekolah esok

Last Update: 2014-07-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

how to invite: 1.i come across something amazing, it will work, a lot of potential 2. i would like you to help me to take a look for me. 3. are you free tomorrow

selamat hari jadi buat ibu tersayang.semoga mak panjang umur dan di murahkan rezeki.daripada zaini sekeluarga

Last Update: 2014-06-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Dear Ms. Barbara and Mr. Peirangelo, What is status of our order as per subject reference? I believe The GOODS will be shipping tomorrow follow as per our schedule. Please provide to us Airway Bill, Packing List, and Mill Certificate or Conformance of Certificate. Once we received all the document, the payment start to proceed at your company.

Dear Ms. Barbara and Mr. Peirangelo, What is status of our order as per subject reference? I believe The GOODS will be shipping tomorrow follow as per our schedule. Please provide to us Airway Bill, Packing List, and Mill Certificate or Conformance of Certificate. Once we received all the document, the payment start to proceed at your company.

Last Update: 2013-11-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation