Results for you teach metagalog language translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

you teach metagalog language

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

can you teach me english

Malay

boleh awak ajar saya bahasa english

Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you teach me after you whatsapp me

Malay

saya akan ajar awak selepas awak whatsapp saya

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you teach me how to be a successful person

Malay

boleh awak ajar udah macam mana untuk laper seorang yang berjaya

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moses said to him, ‘may i follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught?’

Malay

nabi musa berkata kepadanya: bolehkah aku mengikutmu, dengan syarat engkau mengajarku dari apa yang telah diajarkan oleh allah kepadamu, ilmu yang menjadi petunjuk bagiku?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

rather, “be people of the lord, according to the scripture you teach, and the teachings you learn.”

Malay

tetapi (sepatutnya ia berkata): "hendaklah kamu menjadi orang-orang rabbaniyin (yang hanya menyembah allah taala - dengan ilmu dan amal yang sempurna), kerana kamu sentiasa mengajarkan isi kitab allah itu, dan kerana kamu selalu mempelajarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: 'what, would you teach god what your religion is, and god knows what is in the heavens and what is in the earth?

Malay

katakanlah (kepada orang-orang "a'raab" itu wahai muhammad): "patutkah kamu hendak memberitahu kepada allah tentang ugama kamu (dengan berkata: ` kami telah beriman ')?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(muhammad), say, "do you teach god about your religion? god knows whatever is in the heavens and the earth.

Malay

katakanlah (kepada orang-orang "a'raab" itu wahai muhammad): "patutkah kamu hendak memberitahu kepada allah tentang ugama kamu (dengan berkata: ` kami telah beriman ')?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and make us submit, o lord, to your will, and our progeny a people submissive to you. teach us the way of worship and forgive our trespasses, for you are compassionate and merciful;

Malay

"wahai tuhan kami! jadikanlah kami berdua: orang-orang islam (yang berserah diri) kepadamu, dan jadikanlah daripada keturunan kami: umat islam (yang berserah diri) kepadamu, dan tunjukkanlah kepada kami syariat dan cara-cara ibadat kami, dan terimalah taubat kami; sesungguhnya engkaulah maha penerima taubat, lagi maha mengasihani;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lord, make us submissive to you; make of our descendants a nation that will submit to you. teach us our rites of worship and turn to us with mercy; you are the forgiving one and the merciful.

Malay

"wahai tuhan kami! jadikanlah kami berdua: orang-orang islam (yang berserah diri) kepadamu, dan jadikanlah daripada keturunan kami: umat islam (yang berserah diri) kepadamu, dan tunjukkanlah kepada kami syariat dan cara-cara ibadat kami, dan terimalah taubat kami; sesungguhnya engkaulah maha penerima taubat, lagi maha mengasihani;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: 'all clean things have been made lawful to you, and such hunting animals as you teach, training them to hunt, teaching them the knowledge allah has given you - you may eat what they catch for you - but invoke the name of allah on it.

Malay

bagi menjawabnya katakanlah: "dihalalkan bagi kamu (memakan) yang lazat-lazat serta baik, dan (buruan yang ditangkap oleh) binatang-binatang pemburu yang telah kamu ajar (untuk berburu) mengikut cara pelatih-pelatih binatang pemburu. kamu mengajar serta melatihnya (adab peraturan berburu) sebagaimana yang telah diajarkan allah kepada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,078,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK