Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sealing devices shall be easily accessible, plates shall be fixed irremovably and the statutory markings shall be clearly legible and indelible.
l-istrumenti ta' siġill għandhom ikunu faċilment aċċessibbli, il-pjanċi għandhom jitwaħħlu b'mod li ma jistgħux jinqalgħu u l-marki statutorji għandhom ikunu jinqraw b'mod ċar u b'mod ma jistgħux jitħassru.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the texts shall be irremovably printed, indelible and shall in no way be hidden, obscured or interrupted by other written or pictorial matter or by the opening of the packet.
it-testi għandhom ikunu stampati b'mod li ma jistgħux jitneħħew, ma jistgħux jitħassru u bl-ebda mod moħbija, oskurati jew interotti b'xi materjal stampat jew ta' stampi jew bil-ftuħ tal-pakkett.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: