Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for he saith, are not my princes altogether kings?
e ki ana hoki ia, he teka ianei he kingi katoa aku rangatira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
nana, kua kite koutou katoa; a na te aha koutou i wairangi rawa ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
huihuia ratou, he poauau rawa, he wairangi: ko ta nga whakapakoko e whakaako ai, he rakau tonu ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for there is not a word in my tongue, but, lo, o lord, thou knowest it altogether.
kahore rawa hoki he kupu i toku arero, i toe i a koe te mohio, e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the fear of the lord is clean, enduring for ever: the judgments of the lord are true and righteous altogether.
he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they answered and said unto him, thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? and they cast him out.
na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, i whanau pu koe i roto i nga hara, ko koe ranei hei whakaako i a matou? na peia ana ia e ratou ki waho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he humbled himself, the wrath of the lord turned from him that he would not destroy him altogether: and also in judah things went well.
na i a ia ka whakaiti i a ia, ka tahuri atu te riri o ihowa i a ia, kia kaua ia e whakangaromia rawatia e ia: he pai hoki nga mea i kitea ki a hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
he pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and balak said unto balaam, what hast thou done unto me? i took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
na ka mea a paraka, ki a paraama, he aha tau e mea nei ki ahau? i tikina atu koe e ahau hei kanga i oku hoariri, na, kua manaakitia rawatia ratou e koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
he mea iti ianei tau kawe mai i a matou i te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi kia mate ai matou ki te koraha, a ka mea rawa hoki koe i a koe. hei rangatira ki runga i a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and mount sinai was altogether on a smoke, because the lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
a he paowa kau maunga hinai, no te mea kua heke iho a ihowa ki runga, i roto i te ahi; a kake ana tona paowa, ano he paowa oumu, a wiri pu te maunga katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
these things hast thou done, and i kept silence; thou thoughtest that i was altogether such an one as thyself: but i will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
ko au mahi enei, a wahangu tonu ahau; i mea koe he pena pu ahau me koe: otira ka riria koe e ahau, ka whakararangitia ano aua mea ki tou aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and balak's anger was kindled against balaam, and he smote his hands together: and balak said unto balaam, i called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
na ka mura te riri o paraka ki a paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a paraama, he kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: