Results for clean translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

clean

Maori

ممه

Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

clean clothes

Maori

kakahu ma me hu

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is your face clean

Maori

horoia to mata

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep the teachers clean

Maori

kia ora nga kaiako

Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but of all clean fowls ye may eat.

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

clean around the hose, lawns, garden, weeds

Maori

horoi i te whare

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was a day  to spring clean my house today

Maori

kua tae ki te wa ki te horoi i taku whare i tenei ra

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now ye are clean through the word which i have spoken unto you.

Maori

na kua ma tenei koutou i te kupu i korerotia e ahau ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

Maori

ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? hore rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who can say, i have made my heart clean, i am pure from my sin?

Maori

ko wai e mea, kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your ever charming beams spread clean across my face, marking me as the fortunate one

Maori

ki a koe, ko te mea e hē ana ahau mo te rā

Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Maori

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all the ways of a man are clean in his own eyes; but the lord weigheth the spirits.

Maori

ko nga ara katoa o te tangata he ma ki ona ake kanohi; ko ihowa ia ki te pauna i nga wairua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

create in me a clean heart, o god; and renew a right spirit within me.

Maori

hanga, e te atua, he ngakau ma ki roto ki ahau: whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how then can man be justified with god? or how can he be clean that is born of a woman?

Maori

a ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te atua? ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.

Maori

engari hoatu nga mea o roto hei atawhainga mo nga rawakore; a ka ma nga mea katoa ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

Maori

a ko nga taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i nga hoiho ma, he mea whakakakahu ratou ki te rinena pai, he mea ma, parukore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.

Maori

me te tangata hoki kua horo nga huruhuru o te wahi o tona matenga whaka tona mata, he rae pakira ia; kahore ona poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Maori

na ka whakarere atu ia i ona kakahu, ka kakahu i etahi atu kakahu, a ka mau i nga pungarehu ki waho i te puni, ki te wahi pokekore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

Maori

i tukua hoki ki a ia kia whakakakahuria ia ki te rinena pai, ki te rinena kanapa, parukore: na, ko te rinena pai ra, ko nga mahi tika a te hunga tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,963,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK